"بارزين في" - Translation from Arabic to English

    • prominent
        
    • eminent
        
    • of leading
        
    The Truth Commission is composed of prominent human rights activists from civil society. UN وتتألف لجنة الحقيقة من ناشطين بارزين في مجال حقوق الإنسان ينتمون إلى المجتمع المدني.
    These eminent persons will include scholars as well as prominent thinkers in business, government, religion and international affairs. UN وسيكون من بين هؤلاء الأشخاص البارزين علماء فضلا عن مفكرين بارزين في المجالات التجارية والحكومية والدينية والدولية.
    During his visit, the Special Rapporteur met with five prominent political prisoners in private at the Insein Prison. UN والتقى المقرر الخاص خلال زيارته على انفراد بخمسة مساجين سياسيين بارزين في سجن أينساين.
    Four eminent panellists addressed the Committee, and their presentations were supplemented by comments from delegations. UN وألقى كلمات أمام اللجنة أربعة أعضاء بارزين في الحلقة، وتبعت بياناتهم تعليقات من الوفود.
    The text was developed by the International Bureau of the Court, in conjunction with an Advisory Group consisting of leading experts in air and space law. UN وقد أعد المكتب الدولي للمحكمة النص بالاشتراك مع فريق استشاري مؤلف من خبراء بارزين في قانون الجو والفضاء.
    It is notable that, unfortunately, prominent members of the international community are unduly lax regarding Israel's nuclear capability and the extent to which this constantly threatens the security of the Middle East. UN ومن هنا، فإنني ألاحظ وبأسف أن أعضاء بارزين في المجتمع الدولي يبدو أنهم متراخين أكثر مما ينبغي مع مسألة القدرات النووية العسكرية وما تمثله من تهديد متواصل لأمن الشرق الأوسط.
    The MCST Board is composed of prominent members of the public and private sectors and academia. UN ويتألف المجلس المالطي للعلوم والتكنولوجيا من أعضاء بارزين في القطاعين العام والخاص والأوساط العلمية.
    Being mandated to examine options for such a mechanism, UNCTAD is assembling a working group composed of prominent experts in the field of law, finance and economics. UN وبما أن الأونكتاد مكلف بدراسة الخيارات المتعلقة بتلك الآلية، فإنه يقوم حالياً بتشكيل فريق عامل يتألف من خبراء بارزين في مجالات القانون والتمويل والاقتصاد.
    In many cases, however, the travellers are prominent members of the movement and do nothing to disguise their appearance. UN غير أن المسافرين في كثير من الحالات يكونون أعضاء بارزين في الحركة ولا يقومون بأي شيء لإخفاء مظهرهم.
    The steel sector and the motor vehicle industry have been prominent cases in this regard. UN ويعتبر قطاع الصلب وصناعة السيارات مثالين بارزين في هذا الصدد.
    Departure from the totalitarian system and efforts to accept international standards have become prominent in Polish legislation. UN فلقد أصبح الابتعاد عن النظام الشمولي، وكذلك بدل جهود لقبول المعايير الدولية، بارزين في التشريعات البولندية.
    Even more pertinent is the continuing exile of prominent members of the Gbagbo regime, many of them in neighbouring Ghana. UN والأهم من ذلك استمرار نفي أعضاء بارزين في نظام حكم غباغبو، يعيش كثير منهم في غانا المجاورة.
    So I compiled a list of prominent art collectors in Manhattan. Open Subtitles لذا استجمعت قائمة جامعوا فنون بارزين في " منهاتن "
    15. The Results Review Group, made up of several prominent Technical Advisory Group experts, was formed to conduct an adept review of the 2011 results and to ensure that the highest quality is achieved. UN ١٥ - أنشئ فريق استعراض النتائج، المكون من عدة خبراء بارزين في الفريق الاستشاري التقني، من أجل إجراء استعراض بارع لنتائج جولة عام 2011، وكفالة تحقيق أعلى مستوى ممكن من الجودة.
    There have been many efforts by several eminent Conference members and groups of members to propose work programmes with a view to commencing work in the Conference. UN وقد بذل أعضاء ومجموعات أعضاء بارزين في المؤتمر العديد من الجهود لاقتراح برامج عمل بهدف الشروع في العمل في المؤتمر.
    These consultations began with the engagement of eminent thinkers in the area to contribute a series of articles developing their reflections on the rule of law. UN وقد استُهلت تلك المشاورات بمشاركة مفكرين بارزين في هذا المجال لكي يسهموا بسلسلة من المقالات التي توضح أفكارهم عن سيادة القانون.
    The organization's subordinate committees are composed of eminent public relations scholars, presidents of leading public relations companies and chiefs of provincial and municipal public relations associations. UN تتألف اللجان التابعة للمنظمة من متخصصين بارزين في العلاقات العامة ورؤساء شركات رائدة في مجال العلاقات العامة ورؤساء الرابطات العاملة في مجال العلاقات العامة في المقاطعات والبلديات.
    The intention is simply to solicit insights and feedback from eminent development economists who specialize in the specific areas that fall within UNCTAD's mandates. UN والنية ببساطة هي التماس الآراء والمعلومات الارتجاعية من علماء اقتصاد بارزين في مجال التنمية ومتخصصين في مجالات محددة تندرج ضمن ولايات الأونكتاد.
    I got to meet and know many distinguished statesmen, diplomats, fellow petitioners and eminent international civil servants in New York, Geneva, Paris and other important conference venues. UN وسُنحت لي فرصة لقاء العديد من الساسة الموقرين والدبلوماسيين والرفاق الملتمسين وموظفين مدنيين دوليين بارزين في نيويورك وجنيف وباريس وغيرها من الأماكن الهامة لعقد المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more