"بارعة في" - Translation from Arabic to English

    • good at
        
    • great at
        
    • a good
        
    • excelling in
        
    • excelled in
        
    • really good
        
    • adept at
        
    Nah, don't listen to him. I'm really good at this stuff. Open Subtitles كلّا، لا تصغِ إليه أنا حقاً بارعة في هذه الأشياء
    She's good at her job. She's good at sex. Open Subtitles إنّها تقوم بعمل جيّد إنّها بارعة في الجنس
    And I'm quite good at gifts. Don't forget that. Open Subtitles وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك.
    You're great at what you do, Bones, but... you don't solve murders... Open Subtitles ..أنت بارعة في عملك, العظام, و لكن أنت لا تَحلين الجرائم
    I don't know. I'm a good judge of character. Open Subtitles لا أعلم، أنا بارعة في الحكم على الأشخاص.
    You may be good at magic, but we're better. Open Subtitles ربّما أنتِ بارعة في السحر لكنّنا أكثر براعة
    Wow! That's interesting because you're really good at that too. Open Subtitles واو, ذلك مدهش لأنك بارعة في ذلك الأمر كذلك
    I was so excited. I knew I'd be good at that. Open Subtitles كنت متحمسة جداً وكنت أعرف أنني سأكون بارعة في ذلك
    It's not you. I'm just not very good at this. Open Subtitles ليست بك المشكلة أنا فقط لست بارعة في هذا
    Guys wanna know that you're flexible and that good at gymnastics. Open Subtitles يجب أن يعرف الرجال بأنّكِ مرنة وأنّكِ بارعة في الجمباز
    You, yes. Wait, I am very good at intuiting names. Open Subtitles ، نعم أنت مهلاً، أنا بارعة في معرفة الأسماء
    I've always been good at role-playing, in case you forgot. Open Subtitles لطالما كنت بارعة في التنكر في حالة أنك نسيت
    Being good at phone sex is like being a good lawyer. Open Subtitles أن تكوني بارعة في الحب عبر الهاتف مثل المحامي البارع
    I'm an embezzler. Corporate law, right? So I'm real good at following the money. Open Subtitles أنا مُختلسة أموال، قانون الشركات لذلك أنا بارعة في ملاحقة المال
    Go with me here. Snakes are already pretty good at camouflaging themselves when they're not moving. - Right. Open Subtitles ‫ركّزا معي قليلاً، الأفاعي بارعة ‫في التمويه عندما لا تتحرّك
    - Because I'm good at it. - MACEO: What makes you so good? Open Subtitles ـ لأنني بارعة في ذلك ـ ما الذي يجعلك بارعة؟
    I'm a dunce at geometry, but I'm pretty good at math now. Open Subtitles أنا غبية في علم الهندسة، لكنني بارعة في الرياضيات الآن.
    I've gotten really good at digging up shit people like you wanna keep buried. Open Subtitles لقد أصبحت بارعة في البحث عن الشنائع التي يرغب أمثالكِ في إبقاءها مدفونة
    She was a perfect shot, great at developing underground contacts. Open Subtitles ،لقد كانت هدفاً مثالي بارعة في تطوير الاتصالات السفلية
    He explained that the current impasse in the implementation of the United Nations settlement plan, which provoked, once again the delay of the referendum, was the result, as in the past, of the manoeuvres of the Frente POLISARIO, which was excelling in multiplying obstacles with the aim of preventing thousands of Saharan people from exercising their legitimate right to participate in the referendum. UN وأوضح أن المأزق الحالي في تنفيذ خطة تسوية الأمم المتحدة، الذي تسبب مرة أخرى في تأخير الاستفتاء، ناتج، مثلما حدث في الماضي، عن مناورات جبهة البوليساريو التي أصبحت بارعة في الإكثار من العراقيل بهدف منع آلاف الصحراويين من ممارسة حقهم المشروع في المشاركة في الاستفتاء.
    I've excelled in advanced physics, biology and astronomy. Open Subtitles لقد كنتُ بارعة في الفيزياء المتقدمة وعلم الأحياء وعلم الفلك.
    Indeed, Israel has become adept at attributing to others the deterioration of the situation in the Middle East, never acknowledging that its own actions have directly contributed to this grave state of affairs. UN وفي الواقع، أصبحت إسرائيل بارعة في إلقاء تبعات تدهــور الحالــة فــي الشرق اﻷوسط على اﻵخرين، دون أن تسلﱢم على اﻹطلاق بــأن إجراءاتهــا قد أسهمت إسهاما مباشرا في هذه الحالة الخطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more