"بارك لنا" - Translation from Arabic to English

    • Bless us
        
    • Bless our
        
    • please bless
        
    • bless this
        
    Oh Lord Bless us and thy gifts we are about to eat. Open Subtitles ‫يا رب بارك لنا ونعمتك ‫أننا على وشك أن نأكل
    Bless us, O LORD, AND THESE THY GIFTS WHICH WE ARE ABOUT TO RECEIVE Open Subtitles بارك لنا رباه في هذه الهبات التي نتلقاها
    Bless us, oh lord, for these, thy gifts, for which we are about to receive from thy bounty through Jesus Christ our lord. Open Subtitles بارك لنا أيها الرب على هذه النعمة التي على وشك أن نستقبلها هبة من سيدنا المسيح، امين
    God Bless our friend we wish you a nice day and many happy returns Open Subtitles يا إلهي بارك لنا في صديقتُنا إننا نتمنى لكِ يوماً سعيداً وأعواماً سعيدة
    And, please bless this food. That we are about to eat. Open Subtitles و بارك لنا في هذا الطعام الذي نحن على وشك تناوله
    And luckily, God in all his wisdom decided to Bless us twice. Open Subtitles و لحسن الحظ , الله و بحكمته الواسعة بارك لنا , مرتّين
    Bless us, Father, for this meal we're about to eat, for the reunion of old friends, family. Open Subtitles بارك لنا يا الله في هذه الوجبة التي سنأكلها للم شمل الأصدقاء والعائلة
    Bless us o Lord and these thy gifts... and protect us from evil Open Subtitles بارك لنا يارب على النعمة التى سوف نتلقاها ارجوك يارب ارشدنا إلى باقي ايامنا واحمنا من الشر
    Bless us, Lord, for these gifts we're about to receive, and for those gifts you've bestowed upon us. Open Subtitles بارك لنا ،ياإلهي ، لهذه النعم التي نحن على وشك ان نحصل عليها والتي امامنا
    Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive from your bountiful hands through Christ our Lord. Open Subtitles بارك لنا ، أيها الرب على هذه النعمه التي نحن على وشك أخذها من يديك الكريمتين من خلال ربناالمسيح، آمين
    Bless us, O Lord, for thy gifts we are about to receive through the bounty of Jesus Christ, our Lord. Open Subtitles يا رب بارك لنا فيما نحن على وشك أن نأكله بحق المسيح آمين
    Bless us our Lord for these thy gifts which we're about to receive, from thy bounty through you, Lord. Open Subtitles اللهم بارك لنا في رزقنا من خزائنك التي لا تنفد
    Bless us, O Lord, in these, Thy gifts which we receive from Thy bounty through Christ. Open Subtitles بارك لنا مولانا ، على نعمك التي تفضلت بها علينا آمين
    Bless us, O Lord, for these thy gifts which we are about to receive. Open Subtitles بارك لنا يارب ,في هداياك التي نحن على وشك استقبالها.
    Bless us, O Lord, for these thy gifts which we are about to receive from thy bounty through Christ our Lord, amen. Open Subtitles -إنتظر بارك لنا يارب، في هداياك التي نحن على وشك أن نتلقاها بسخاء عبر المسيح، إلهي، آمين
    Bless us, lord, for these thy gifts which we are about to receive... Open Subtitles بارك لنا يا رب في هذه النعمة التى أنعمت بها علينا ...
    "Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive. Open Subtitles "بارك لنا يا رب لهذه الهدايا والتي نحن على وشك استقبالها
    Bless us that we may be peaceful and harmonious. Open Subtitles بارك لنا وارزقنا السلام والوئام
    And with your benevolent hand Bless our home and country Open Subtitles وبيدّكَ الخيّرة بارك لنا بيوتنا وبلادنا
    please bless and send the Spirit with us as we do and please protect us from any harm or accident. Open Subtitles رجاءا بارك لنا في هذا واحمنا رجاءا من أي أذى أو حادثة
    bless this ring, O Lord, which we bless in thy name. Open Subtitles بارك هذا الخاتم ,يا رب و بارك لنا به باسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more