In this respect, Mr. Barrero claims a violation of article 9, paragraph 4. | UN | وفي هذا الخصوص، يدعي السيد باريرو حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 9. |
It considers that there is no claim since the Chancellor of Justice saw no reason to take any action against the enforcement authorities or against any public officials as a consequence of Mr. Barrero's allegations. | UN | وهي ترى أنه لا توجد مطالبة لأن رئيس مستشاري العدل قد رأى أنه لا يوجد أي سبب يسوغ اتخاذ أي إجراء ضد سلطات الإنفاذ أو ضد أي موظفين عموميين بناءً على ادعاءات السيد باريرو. |
Mr. Barrero was the second to arrive together with his daughter Adriana Barrero Gómez, in a car that went into an underground car park. | UN | وكان السيد باريرو هو ثاني من وصلوا إذ وصل مع ابنته أدريانا باريرو غوميس في سيارة دخلت مرآباً تحت الأرض. |
But what I'm saying is what if he poisoned Barriero in the first place. | Open Subtitles | لكن الذي أقول الذي إذا سمّم باريرو في المركز الأول. |
I found Mr. Barriero wandering around here... same as you. | Open Subtitles | وجدت السّيد باريرو تائه حول هنا... نفسه كك. |
In the basement they were taken towards an elevator and Mr. Barrero claims to have strongly resisted being taken into the elevator. | UN | وفي الطابق السفلي اقتيدوا إلى مصعد، ويدعي السيد باريرو أنه قاوم بشدة إدخاله إلى المصعد. |
In this respect, Mr. Barrero claims a violation of article 9, paragraph 4. | UN | وفي هذا الخصوص، يدعي السيد باريرو حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 9. |
It considers that there is no claim since the Chancellor of Justice saw no reason to take any action against the enforcement authorities or against any public officials as a consequence of Mr. Barrero's allegations. | UN | وهي ترى أنه لا توجد مطالبة لأن رئيس مستشاري العدل قد رأى أنه لا يوجد أي سبب يسوغ اتخاذ أي إجراء ضد سلطات الإنفاذ أو ضد أي موظفين عموميين بناءً على ادعاءات السيد باريرو. |
Mr. Barrero was the second to arrive together with his daughter Adriana Barrero Gómez, in a car that went into an underground car park. | UN | وكان السيد باريرو هو ثاني من وصلوا إذ وصل مع ابنته أدريانا باريرو غوميس في سيارة دخلت مرآباً تحت الأرض. |
In the basement they were taken towards an elevator and Mr. Barrero claims to have strongly resisted being taken into the elevator. | UN | وفي الطابق السفلي اقتيدوا إلى مصعد، ويدعي السيد باريرو أنه قاوم بشدة إدخاله إلى المصعد. |
Mr. Barrero and his son Carlos Eduardo were placed in different jails, while Mrs. Gómez and the rest of the family were put in a hotel room under police custody. | UN | ووُضع السيد باريرو وابنه كارلوس إدواردو في سجنين مختلفتين في حين وُضعت السيدة غوميس وبقية أفراد الأسرة في غرفة بأحد الفنادق تحت حراسة الشرطة. |
2.3 On 7 July 1993, Mr. Barrero, his son Carlos Eduardo and one of his daughters were sent back to Colombia. | UN | 2-3 وفي 7 تموز/يوليه 1993، أعيد كل من السيد باريرو وابنه كارلوس إدواردو وإحدى ابنتيه إلى كولومبيا. |
Mr. Barrero and his two eldest children were returned to Colombia on 7 July 1993. | UN | وأُعيد السيد باريرو وابنه وابنته، وهما الأكبر سناً، إلى كولومبيا في 7 تموز/يوليه 1993. |
After the three youngest children absconded Mr. Barrero Lozano and his two eldest children were sent back to Colombia on 7 July 1993. | UN | وبعد فرار الأبناء الثلاثة الأصغر سناً، أعيد السيد باريرو لوسانو وأكبر ولدين إلى كولومبيا في 7 تموز/يوليه 1993. |
Mr. Barrero and his son Carlos Eduardo were placed in different jails, while Mrs. Gómez and the rest of the family were put in a hotel room under police custody. | UN | ووُضع السيد باريرو وابنه كارلوس إدواردو في سجنين مختلفتين في حين وُضعت السيدة غوميس وبقية أفراد الأسرة في غرفة بأحد الفنادق تحت حراسة الشرطة. |
2.3 On 7 July 1993, Mr. Barrero, his son Carlos Eduardo and one of his daughters were sent back to Colombia. | UN | 2-3 وفي 7 تموز/يوليه 1993، أعيد كل من السيد باريرو وابنه كارلوس إدواردو وإحدى ابنتيه إلى كولومبيا. |
What do you mean, like Mr. Barriero did? | Open Subtitles | الذي تعني، مثل السّيد باريرو عمل؟ |
He did it last night to this guy Barriero. | Open Subtitles | هو عمل هو ليلة أمس إلى هذا رجل باريرو. |
Different than Barriero. | Open Subtitles | مختلف عن باريرو. |
Mr. Barriero and Mr. Murdoch. | Open Subtitles | السّيد باريرو والسّيد مردوخ. |