A thematic cluster comprised only of the Basel and Rotterdam Conventions may therefore not achieve significant utility. | UN | فوجود مجموعة نوعية مواضيعية تتألف فقط من اتفاقيتي بازل وروتردام قد لا تحقق منفعة كبيرة. |
Develop training materials for the use and participation in the clearing-house mechanism jointly with Basel and Rotterdam conventions | UN | تطوير مواد للتدريب على استخدام آلية تبادل المعلومات والمشاركة فيها بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام |
Jointly developed with Basel and Rotterdam conventions. | UN | يوضع بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام |
It has also participated in meetings organized by the secretariats of the Basel and Rotterdam conventions. | UN | كما شاركت في الاجتماعات التي نظمتها أمانتا اتفاقيتي بازل وروتردام. |
Jointly developed with Basel and Rotterdam conventions. | UN | وضع ذلك البرنامج بالاشتراك مع اتفاقيتي بازل وروتردام. |
It also submitted the report to secretariats of the Basel and Rotterdam conventions. | UN | وقدمت التقرير أيضاً إلى أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام. |
Undertake a needs assessment for the Basel and Rotterdam conventions: | UN | إجراء تقييم الاحتياجات لاتفاقيتي بازل وروتردام. |
Undertake a needs assessment for the Basel and Rotterdam conventions: | UN | إجراء تقييم الاحتياجات لاتفاقيتي بازل وروتردام. |
Undertake a needs assessment for the Basel and Rotterdam conventions: | UN | إجراء تقييم الاحتياجات لاتفاقيتي بازل وروتردام. |
The format and process also built on the experience gathered within the context of the Basel and Rotterdam conventions. | UN | وترتكز الاستمارة والعملية أيضاً على الخبرات التي جرى تجميعها في سياق اتفاقيتي بازل وروتردام. |
They have been aligned with the processes under the Basel and Rotterdam conventions without prejudice to the legal autonomy of each convention. | UN | وقد جرى تنسيقها مع العمليات الواردة في اتفاقيتي بازل وروتردام دون المساس بالاستقلال القانوني لكل اتفاقية. |
The form, set out in the annex to the present note, has been harmonized with the forms under the Basel and Rotterdam conventions. | UN | وجرى تنسيق الاستمارة الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع الاستمارتين الواردتين في اتفاقيتي بازل وروتردام. |
Recalling that the Basel and Rotterdam conventions had no financial mechanisms, he suggested that the parties might wish to consider ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. | UN | وبعد أن أشار إلى أن اتفاقيتي بازل وروتردام ليس بهما آليات مالية، أشار إلى أن الأطراف قد ترغب في النظر في طرق لاستخدام الموارد القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والاستفادة منها بطريقة أكثر فعالية. |
Recalling that the Basel and Rotterdam conventions had no financial mechanisms, he suggested that the parties might wish to consider ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. | UN | وبعد أن أشار إلى أن اتفاقيتي بازل وروتردام ليس بهما آليات مالية، أشار إلى أن الأطراف قد ترغب في النظر في طرق لاستخدام الموارد القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والاستفادة منها بطريقة أكثر فعالية. |
Recalling that the Basel and Rotterdam conventions had no financial mechanisms, he suggested that the parties might wish to consider ways to make more effective use of and build upon existing sources of relevant global funding. | UN | وبعد أن أشار إلى أن اتفاقيتي بازل وروتردام ليس بهما آليات مالية، أشار إلى أن الأطراف قد ترغب في النظر في طرق لاستخدام الموارد القائمة للتمويل العالمي ذي الصلة والاستفادة منها بطريقة أكثر فعالية. |
Insofar as the Basel Convention is concerned, that would mean greater communication, coordination and collaboration between the Basel and Rotterdam convention secretariats on all matters related to their programme implementation and consequent strategies for securing financial resources in areas of common interest. | UN | وفيما يخص اتفاقية بازل، فإن من شأن ذلك أن يعني درجة أكبر من الاتصال والتنسيق والتعاون فيما بين أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام بشأن جميع الأمور المتصلة بتنفيذ برامجهما والاستراتيجيات اللاحقة لكفالة الموارد المالية في المجالات ذات الأهمية المشتركة. |
This would include the provision of secretariat support in coordination with the secretariats of the Basel and Rotterdam conventions to the ad hoc joint working on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | ويشمل هذا توفير دعم خدمات أمانة بالتنسيق مع أمانتي اتفاقية بازل واتفاقية روتردام للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق ما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
In consideration of the fact that, simultaneously with the adoption of the present decision, the conferences of the Parties to the Basel and Rotterdam conventions are adopting decisions that are in substance identical to the present decision, | UN | وبالنظر إلى أنه، بالتزامن مع اعتماد هذا المقرر، يعتمد مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام مقررين مطابقين من حيث الجوهر لهذا المقرر، |
Cooperation with the Basel and Rotterdam Conventions on awareness-raising and joint outreach | UN | باء - التعاون مع اتفاقيتي بازل وروتردام بشأن إذكاء الوعي والخدمات الإرشادية المشتركة |
Basel and Stockholm Convention regional centres, FAO and UNEP regional offices, secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم، والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة، وأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
Activités de formation et de renforcement des capacités en vue d'améliorer la mise en œuvre des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm aux niveaux régional et national. | UN | أنشطة التدريب وبناء القدرات بغرض تعزيز تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم على المستوى الإقليمي |
Réunion du Bureau de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et réunions conjointes des bureaux des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | اجتماع مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماعات المشتركة لمكاتب اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |