"باستثناء مشروع" - Translation from Arabic to English

    • with the exception of draft
        
    • except for draft
        
    • except the draft
        
    • with the exception of the draft
        
    The President ruled that the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN وقرر الرئيس أن يظل مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2 مطبقاً باستثناء مشروع المادة ٢٤.
    The Conference was unable to adopt its rules of procedure at previous sessions; it decided to apply the draft rules with the exception of draft rule 42 on voting, and has requested its successive Presidents to conduct consultations thereon. UN ولم يتمكن المؤتمر من اعتماد نظامه الداخلي في دوراته السابقة، وقرر تطبيق مشروع النظام الداخلي، باستثناء مشروع المادة ٢٤ بشأن التصويت.
    On the proposal of the President, the Conference of the Parties agreed that the draft rules of procedure, with the exception of draft rule 42, should continue to be applied at the next sessions of the subsidiary bodies. UN وبناء على اقتراح الرئيسة وافق مؤتمر اﻷطراف على أن يستمر تطبيق مشروع النظام الداخلي، باستثناء مشروع المادة ٢٤، في الدورات المقبلة للهيئات الفرعية.
    On the proposal of the President, the COP decided that, in the meantime, as at previous sessions, the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN 19- وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف أن يواصل، كما حدث في الدورات السابقة، تطبيق مشروع النظام الداخلي بصيغته الواردة في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42.
    Background: At COP 12, Parties decided that, as at previous sessions, the draft rules of procedure should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN 11- خلفية: قرر الأطراف، في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي كما في الدورات السابقة، باستثناء مشروع المادة 42.
    On the proposal of the President, the COP decided that, in the meantime, as at previous sessions, the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN 20- وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر أن يستمر في الوقت الحاضر، كما كان الحال في الدورات السابقة، في تطبيق مشروع النظام الداخلي كما ورد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42.
    Background: At COP 11, Parties decided that, as at previous sessions, the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN 17- خلفية: قرر الأطراف، في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2 كما في الدورات السابقة، باستثناء مشروع المادة 42.
    13. Once again, Israel would not be able to support the resolutions on item 88, with the exception of draft resolution A/C.4/54/L.14. UN 13 - واختتم كلامه قائلا إن إسرائيل لا يمكنها مرة أخرى أن تدعم القرارات المتعلقة بالبند 88 باستثناء مشروع القرار A/C.4/54/L.14.
    The Conference was unable to adopt its rules of procedure at its first and second sessions; it decided to apply the draft rules with the exception of draft rule 42 on voting, and requested its successive Presidents to conduct consultations thereon. UN ولم يتمكن المؤتمر من اعتماد نظامه الداخلي في دورتيه اﻷولى والثانية؛ وقرر تطبيق مشروع النظام الداخلي، باستثناء مشروع المادة ٢٤ بشأن التصويت، وطلب المؤتمر من رؤسائه على التوالي إجراء مشاورات في هذا الشأن.
    On the proposal of the President, the Conference of the Parties decided that, in the meantime, as at previous sessions, the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN وبناء على اقتراح الرئيسية، قرر مؤتمر اﻷطراف أن يستمر في الوقت الحاضر، كما في الدورات السابقة، تطبيق مشروع النظام الداخلي كما ورد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2 باستثناء مشروع المادة ٢٤ منه.
    As the Conference of the Parties has not been able to adopt its rules of procedure, the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 will continue to be applied, with the exception of draft rule 42, until the rules of procedure are adopted by the Conference. UN 26- بالنظر إلى عدم تمكن مؤتمر الأطراف من اعتماد نظامه الداخلي، يستمر تطبيق مشروع النظام الداخلي حسبما يرد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2 باستثناء مشروع المادة 42، وذلك إلى أن يعتمد المؤتمر النظام الداخلي.
    On the proposal of the President, the Conference decided that, in the meantime, as at previous sessions, the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN 18- وبناء على اقتراح الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف أن يستمر في الوقت الحاضر كما هو الشأن في الدورات السابقة في تطبيق مشروع النظام الداخلي كما ورد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42.
    31. The Chairman said he took it that the Committee wished to take action on the draft resolution and draft decisions, with the exception of draft decision A/C.5/57/L.27. UN 31 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار ومشاريع المقررات باستثناء مشروع المقرر A/C.5/57/L.27.
    On the proposal of the President, the Conference of the Parties decided that, in the meantime, as at previous sessions, the draft rules of procedure as contained in document FCCC/CP/1996/2 should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN 22- وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف أن يستمر في الوقت الحاضر، مثلما حدث في الدورات السابقة، تطبيق مشروع النظام الداخلي كما يرد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2، باستثناء مشروع المادة 42.
    As the Conference of the Parties has not been able to adopt its rules of procedure, the draft rules of procedure will continue to be applied, with the exception of draft rule 42, until the rules are adopted by the Conference. UN 13- لما كان مؤتمر الأطراف لم يتمكن من اعتماد نظامه الداخلي فإن مشروع النظام الداخلي يظل منطبقاً، باستثناء مشروع المادة 42 منه، إلى أن يعتمد المؤتمر مواد هذا النظام.
    I shall put these draft resolutions to the Assembly individually - with the exception of draft resolution XI, action on which is postponed until tomorrow afternoon. UN وسأطرح مشاريع القرارات هذه على الجمعية واحدا تلو اﻵخر - باستثناء مشروع القرار الحادي عشر، الذي تم تأجيل البت فيه لغاية عصر يوم غد.
    At the same meeting, the Conference, on the proposal of the President, decided to apply the draft rules contained in document A/AC.237/L.22/Rev.2, as amended by document FCCC/CP/1995/2, with the exception of draft rule 42. UN ٠١- وفي الجلسة نفسها، قرر المؤتمر بناء على اقتراح الرئيسة، تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2 على النحو المعدل بالوثيقة FCCC/CP/1995/2 باستثناء مشروع المادة ٢٤.
    Background: At COP 14, Parties decided that, as at previous sessions, the draft rules of procedure should continue to be applied, with the exception of draft rule 42. UN 12- الخلفية: قررت الأطراف في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي كما حدث في الدورات السابقة باستثناء مشروع المادة 42.
    It was recalled that, except for draft paragraph 4, the rules contained in variant A were based on article 15 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, with some adjustments to harmonize the style of the individual provisions with the style used elsewhere in the draft convention, which followed more closely the style of the United Nations Sales Convention. UN وذكر أن القواعد الواردة في الخيار ألف، باستثناء مشروع الفقرة 4، تستند إلى المادة 15 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، مع إدخال بعض التعديلات لمناسقة الأسلوب الصياغي لأحكامها المختلفة مع الأسلوب المستخدم في سائر أحكام مشروع الاتفاقية، الذي يتَّبع بصورة أوثق أسلوب اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    At its meetings, it had succeeded in achieving consensus on all the agenda items before it except the draft resolution on governance. UN وفي تلك الجلسات، نجحت اللجنة في إحراز توافق في الآراء بشأن جميع بنود جدول الأعمال المعروضة عليها، باستثناء مشروع القرار المتعلق بالحوكمة.
    It is a pleasure for me now to inform the Assembly that the 28 resolutions and decisions adopted during the second part of the resumed fiftieth session were adopted by consensus, with the exception of the draft resolution on the financing of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN ويسرني أن أبلغ الجمعية اﻵن أن اﻟ ٢٨ قرارا ومقررا التي اتخذت خلال الجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة اتخذت بتوافق اﻵراء، باستثناء مشروع قرار بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more