"باستحقاقات الوفاة والعجز" - Translation from Arabic to English

    • death and disability benefits
        
    • of death and disability
        
    • for death and disability
        
    High priority will be given to the review and verification of all claims relating to peacekeeping operations, including claims from troop-contributing countries, and the possible revisions of current arrangements for death and disability benefits. UN وتولى أولوية عالية لاستعراض جميع المطالبات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام والتحقق منها، بما في ذلك المطالبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات، وإجراء التنقيحات الممكنة للترتيبات الحالية المتعلقة باستحقاقات الوفاة والعجز.
    High priority will be given to the review and verification of all claims relating to peacekeeping operations, including claims from troop-contributing countries, and the possible revisions of current arrangements for death and disability benefits. UN وتولى أولوية عالية لاستعراض جميع المطالبات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام والتحقق منها، بما في ذلك المطالبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات، وإجراء التنقيحات الممكنة للترتيبات الحالية المتعلقة باستحقاقات الوفاة والعجز.
    6. The adoption of the resolution on death and disability benefits by the Fifth Committee on 5 November 1997 was a landmark achievement and a step in the right direction. UN ٦ - ومضى يقول إن اعتماد اللجنة الخامسة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ القرار المتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز هو إنجاز بارز وخطوة في الاتجاه الصحيح.
    In section II, on death and disability benefits, the General Assembly would decide to adopt a system of self insurance and to establish uniform and standardized rates for payment of awards in cases of death or disability sustained by troops in the service of peacekeeping operations. UN وفي الفرع الثاني المتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز قد تقرر الجمعية العامة اعتماد نظام التأمين الذاتي ووضع معدلات متسقة وموحدة لدفع الاستحقاقات في حالتي وفاة أو عجز الجنود العاملين في خدمة عمليات حفظ السلام.
    His delegation was confident that the measures to address the backlog of death and disability benefit claims would alleviate that situation. UN وإن وفده لعلى ثقة بأن التدابير التي تتخذ لمعالجة الطلبات المتراكمة الخاصة باستحقاقات الوفاة والعجز من شأنها أن تخفف من حدة هذه الحالة.
    The General Assembly takes note of the notes by the Secretary-General on death and disability benefits A/C.5/53/66 and A/C.5/54/13. and on the progress made in clearing the backlog of claims for incidents. UN إن الجمعية العامة تحيط علما بمذكرتَي اﻷمين العام المتعلقتين باستحقاقات الوفاة والعجز)٣( وبالتقدم المحرز في تصفية المطالبات المتراكمة المتعلق بالحوادث. ــ ــ ــ ــ ــ )٣( A/C.5/53/66 و A/C.5/54/13.
    High priority will be given to the review and verification of all claims relating to peacekeeping operations, including claims from troop-contributing countries, and the possible revisions of current arrangements for death and disability benefits " ; UN وتولي أولوية عالية لاستعراض جميع المطالبات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام والتحقق منها، بما في ذلك المطالبات الواردة من البلدان المساهمة بقوات، وإجراء التنقحيات الممكنة للترتيبات الحالية المتعلقة باستحقاقات الوفاة والعجز " ؛
    28. In respect of death and disability benefits, his delegation felt that the provision in the budget, based on an average payment of $40,000, seemed rather high. UN ٢٨ - وفيما يتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز فإن وفده يرى النص في الميزانية على أساس مدفوعات متوسطة بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار يعد مرتفعا نوعا ما.
    His delegation wished to highlight the need for expeditious reimbursement of troop-contributing States, particularly in respect of death and disability benefits. UN ٢٩ - وأضاف أن وفده يرغب في إبراز الحاجة إلى سرعة سداد المبالغ إلى الدول المساهمة بقوات، خاصة فيما يتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز.
    The administrative and payment arrangements in respect of death and disability benefits payable to military contingents and formed police units were approved by the General Assembly in its resolution 52/177 of 18 December 1997. UN وافقت الجمعية العامة في قرارها 52/177 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 على الترتيبات الإدارية وترتيبات الدفع المتعلقة باستحقاقات الوفاة والعجز التي تدفع للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    35. Mr. Suman (Nepal), referring to the report of the Secretary-General on death and disability benefits (A/C.5/53/16), said that the current system of compensation should be continued. UN ٣٥ - السيد سومان )نيبــال(: أشار إلى تقرير اﻷمين العــام المتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز )A/C.5/53/16(، فقال إنه يجب اﻹبقاء على نظام الاستحقاقات الحالي.
    With respect to death and disability benefits for peacekeeping troops, uniform criteria for compensation must be ensured, since the value placed on the lives of United Nations peacekeepers could not depend on their country of origin. UN ٢٤ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز لقوات حفظ السلام، يجب كفالة وضع معايير موحدة للتعويض، حيث إن القيمة المعطاة ﻷرواح قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة ليست مرهونة ببلدهم اﻷصلي.
    138. The actions to be taken by the General Assembly in connection with death and disability benefits are set out in the reports (A/C.5/56/41, para. 11, and A/C.5/57/37, para. 6). UN 138 - والإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل باستحقاقات الوفاة والعجز مبينة في التقارير (A/C.5/56/41، الفقرة 11، و A/C.5/57/37، الفقرة 6).
    In line with the provisions of General Assembly resolution 45/258, the arrangements for death and disability benefits applicable to uniformed personnel, as approved by the Assembly in its resolution 64/269, will continue to apply to all government-provided personnel. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 45/258، ستظل الترتيبات المتعلقة باستحقاقات الوفاة والعجز التي تسري على الأفراد النظاميين، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية في قرارها 64/269، سارية على جميع الأفراد المقدمين من الحكومات.
    Sierra Leone (UNOMSIL) c Represents prior-period expenditures for death and disability benefits of $175,650, for contingent-owned equipment charges of $158,527, for staff costs of $71,990 and for miscellaneous charges of $16,139. UN (ج) تمثل نفقات متعلقة باستحقاقات الوفاة والعجز لفترة سابقة تبلغ 650 175 دولاراً، ونفقات متعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات تبلغ 527 158 دولاراً، وتكاليف الموظفين البالغة 990 71 دولاراً، ورسوم متنوعة تبلغ 139 16 دولاراً.
    6. The Union was pleased that claims for death and disability benefits were usually processed within the 90-day deadline set by the General Assembly, but was concerned about the manner in which the Department of Peacekeeping Operations had recruited professional staff between the 1998 and 2002 audits by OIOS. UN 6 - وتابع قائلا إن الاتحاد يسره أن يعرف أن المطالبات الخاصة باستحقاقات الوفاة والعجز عادة ما تعالج خلال الفترة الزمنية المقررة وهي 90 يوما والتي حددتها الجمعية العامة، بيد أن الاتحاد يساوره قلق إزاء الطريقة التي قامت بها إدارة عمليات حفظ السلام بتعيين موظفين فنيين في الفترة ما بين مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للحسابات في عام 1998 وعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more