"باستخدام المصطلحات" - Translation from Arabic to English

    • use of terms
        
    • use of terminology
        
    This being so, it may be a good option to define them in draft article 2 regarding the use of terms. UN وبالنظر إلى ما تقدم ربما يكون من الخيارات الجيدة تعريف تلك المصطلحات في مشروع المادة 2 المتعلقة باستخدام المصطلحات.
    The report had also included a proposal for the use of terms. UN وتضمن التقرير أيضا اقتراحا باستخدام المصطلحات.
    19. Draft article 2 concerned the use of terms. UN 19 - ويتعلق مشروع المادة 2 باستخدام المصطلحات.
    154. Views were exchanged on the desirability of including definitions of " customary international law " and " international organizations " as proposed in the draft conclusion on use of terms. UN 154- جرى تبادل للآراء بشأن استصواب إدراج تعريف ل " القانون الدولي العرفي " و " المنظمات الدولية " على النحو المقترح في مشروع الاستنتاج المتعلق باستخدام المصطلحات.
    (e) The use of a common terminology, notably through the rigorous use of terminology imbedded in the various international statistical guidelines and recommendations. UN (ﻫ) استخدام مصطلحات موحدة، لا سيما عن طريق التقيد الصارم باستخدام المصطلحات الواردة في مختلف المبادئ التوجيهية والتوصيات الإحصائية الدولية.
    12. Her delegation would also like to suggest changes to the definitions of " recharge zone " and " discharge zone " contained in draft article 2, on use of terms. UN 12 - ويود وفدها أيضاً اقتراح تغييرات على التعريفين المتعلقين " بمنطقة إعادة التغذية " و " منطقة التصريف " الواردين في مشروع المادة 2 المتعلقة باستخدام المصطلحات.
    21. With regard to the use of terms (draft article 2), the definition of " armed conflict " was one of the most sensitive aspects of the topic. UN 21 - وفيما يتصل باستخدام المصطلحات (مشروع المادة 2) فإن تعريف " النزاع المسلح " يشكل واحداً من الجوانب الحساسة للموضوع.
    82. In addition to numerous substantive differences in the documentary sources discussed above, discrepancies remain concerning the use of terms. UN 82- بالإضافة إلى الاختلافات الموضوعية المتعددة بين الوثائق التي سلفت مناقشتها أعلاه، هناك أوجه تعارض فيما يتعلق باستخدام المصطلحات.
    3. The provisions of paragraphs 1 and 2 regarding the use of terms in the present articles are without prejudice to the use of those terms or to the meanings which may be given to them in other international instruments or in the internal law of any State. UN 3- إن أحكام الفقرتين 1 و2 فيما يتعلق باستخدام المصطلحات في هذه المواد لا تخل باستخدام تلك المصطلحات ولا بالمعاني التي يمكن أن تكون مقصودة منها في صكوك دولية أخرى أو في القانون الداخلي لأي دولة.
    219. There was a useful debate on the terms " armed conflict " and " environment " , but there seemed to be a general understanding that there was no urgent need to address questions relating to the use of terms. UN 219- وكان هناك نقاش مفيد بشأن مصطلحي " النزاع المسلح " و " البيئة " ، لكن يبدو أن هناك تفاهماً عاماً بأنه لا توجد حاجة ملحة لتناول المسائل المتصلة باستخدام المصطلحات.
    21. The term “unilateral acts of States” should be clarified in article 2, as we shall see below, following, here too, the structure of the 1969 Convention, in which the term “treaty” is clarified in article 2 relating to the use of terms in the Convention. UN ٢١ - ينبغي توضيح عبارة " اﻷفعال الانفرادية الصادرة عن الدول " في المادة ٢، كما سنرى أدناه، متبعة هنا أيضا هيكل اتفاقية ١٩٦٩ التي يتضح فيها مصطلح " معاهدة " في المادة ٢ المتعلقة باستخدام المصطلحات الواردة في الاتفاقية.
    39. The Vienna Convention on the Law of Treaties of 1969 contains an article relating to the use of terms which is not a definition of the various terms used in the Convention, including “treaty”. UN ٣٩ - تتضمن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ١٩٦٩ مادة تتعلق باستخدام المصطلحات دون أن تشكل تعريفا لشتى المصطلحات المستخدمة في الاتفاقية، بما في ذلك مصطلح " المعاهدة " .
    With regard to draft article 2, on the use of terms, it had been suggested that the concepts of " persons " and " persons under jurisdiction " should be defined separately, and that the expression " universal jurisdiction " should also be included in the list of terms. UN وبخصوص مشروع المادة 2 المتعلق باستخدام المصطلحات فقد اقترح بأن يقدم تعريف منفصل لكل من مفهوم " الأشخاص " ولمفهوم " الأشخاص الخاضعين للولاية القضائية " وبأن يدرج مصطلح " الولاية القضائية العالمية " في قائمة المصطلحات.
    (4) The words " other assisting actors " are drawn from existing instruments to describe international organizations and non-governmental organizations which provide disaster relief and assistance, and are defined in draft article 4 on the use of terms. UN (4) واستُمدت عبارة " الجهات المساعدة الأخرى " من الصكوك القائمة() لوصف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقدم الإغاثة والمساعدة في حالات الكوارث، التي يرد تعريفها في مشروع المادة 4 المتعلقة باستخدام المصطلحات.
    Draft article 2 on use of terms had initially referred only to the term " international organization " ; the terms " rules of the organization " and " agent " , previously dealt with in another draft article, had been moved to draft article 2 so as to offer a more comprehensive provision. UN ولم يشِر في بادئ الأمر مشروع المادة 2 المتعلقة باستخدام المصطلحات إلا إلى مصطلح " منظمة دولية " ؛ وقد نقل المصطلحان " قواعد المنظمة السارية " و " الوكيل " اللذين تناولهما في السابق مشروع مادة أخرى، إلى مشروع المادة 2 لتقدم حكماً أكثر شمولاً.
    As regards the present topic, however, since the draft includes provisions on the scope (draft article 1) and purpose (draft article 2), as well as on the definition of disaster in a separate autonomous provision (draft article 3), the draft article on the use of terms proposed below is provisionally numbered 3 bis. UN وفيما يتعلق بهذا الموضوع، ونظراً لأن مشاريع المواد تتضمن أحكاماً تتعلق بالنطاق (مشروع المادة 1) والغرض (مشرع المادة 2) علاوة على تعريف الكارثة في بند مستقل (مشروع المادة 3)، فإن مشروع المادة المتعلق باستخدام المصطلحات المقترح أدناه سيُرقّم بصورة مؤقتة باعتباره المادة 3 مكرراً.
    Since the current draft included provisions on the text's scope (draft article 1) and purpose (draft article 2) and on the definition of disaster (draft article 3), the draft article on the use of terms was provisionally numbered 3 bis, without prejudice to its ultimate location. UN وبما أن مشاريع المواد الحالية تتضمن أحكاماً بشأن نطاق النص (مشروع المادة 1) وغرضه (مشروع المادة 2) وتعريف الكارثة (مشروع المادة 3)، فإن مشروع المادة المتعلق باستخدام المصطلحات مرقم مؤقتاً 3 مكرراً، دون الحكم مسبقاً على موقعه النهائي.
    27. Draft principle 2 concerned the use of terms. Paragraph (a) defined damage, whose eligibility for compensation required reaching a particular threshold, a requirement that was not without precedent. For example, the Trail Smelter award concerned the " serious consequences " of the operation of the smelter, while the Lake Lanoux award dealt with serious injury. UN 27 - ويتصل مشروع المبدأ 2 باستخدام المصطلحات فالفقرة (أ) تعرّف الخطر الذي يتطلب استحقاقه تعويضا التوصل إلى عتبة معينة وذلك شرط لم يخل من سابقة ومنها على سبيل المثال التعويض في قضية مصهر تريل الذي جاء متصلا بـ " النتائج الخطيرة " الناجمة عن تشغيل المصهر بينما يتعلق التعويض في قضية " بحيرة لانو " بالضرر الجسيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more