"باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • use of ICT
        
    • ICT use
        
    • use of ICTs
        
    • using ICTs
        
    • use of information and communications technologies
        
    • by using ICT
        
    • using information and communication technology
        
    • using information and communication technologies
        
    • ICT usage
        
    • information and communications technology
        
    • use of information and communication technology
        
    • using information and communications technologies
        
    There are considerable differences within each gender group with regard to the use of ICT. UN :: ثمة فروق ملحوظة ضمن كل فئة عمرية فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Task Force promotes the exchange of experiences on the use of ICT to facilitate public participation in environmental matters. UN وتشجع فرقة العمل على تبادل الخبرات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتيسير المشاركة العامة في المسائل البيئية.
    Important growth barriers faced by businesses can be mitigated with effective ICT use. UN ومن الممكن التخفيف من وطأة عقبات النمو الكأداء التي تواجهها الشركات، باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداماً فعالاً.
    These vulnerabilities are amplified by disparities in national law, regulations and practices related to the use of ICTs. UN ومما يزيد من تفاقم أوجه انعدام المنعة، هذه، التباينات القائمة في القوانين والنظم والممارسات الوطنية المتصلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The purpose of such partnerships is to collectively manage and promote tourism destinations using ICTs. UN والغرض من تلك الشراكات هو تنظيم سفريات سياحية والترويج لها بصورة جماعية باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Of particular danger, in our view, are threats of the hostile use of information and communications technologies for military, political, criminal or terrorist purposes. UN ومما يشكل خطرا كبيرا على نحو خاص، في رأينا، التهديدات باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض عسكرية وسياسية أو جنائية وإرهابية.
    :: Teachers and their role in educational change, so that they will respond to the learning needs of students, through relevant in-service training and performance, in particular by using ICT as an innovative too; UN :: المدرسون ودورهم في التغيير التعليمي بحيث يستجيبون لتلبية احتياجات التعلُّم لدى التلاميذ من خلال التدريب والأداء المتعمّق خلال الخدمة وخاصة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة ابتكارية
    Furthermore, using information and communication technology as a tool for knowledge-sharing can increase the number of beneficiaries while reducing the cost. UN وعلاوة على ذلك، يمكن زيادة عدد المستفيدين وتخفيض التكلفة في الآن ذاته باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة لتبادل المعارف.
    It was noted that innovation using information and communication technologies could enhance efficiency, effectiveness, transparency and accountability. UN ولوحظ أن الابتكار باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن يعزز الكفاءة والفعالية والشفافية والمساءلة.
    Currently, data on the use of ICT and e-commerce are largely provided by private sector companies. UN وفي الوقت الحاضر فإن البيانات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية إنما توفرها إلى حد كبير شركات من القطاع الخاص.
    We have initiated and participated in pilot studies regarding the use of ICT in development programmes in several countries, including Sri Lanka and Tanzania. UN ولقد شرعنا وشاركنا في الدراسات الرائدة المتصلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامج التنمية في عدد من البلدان، من بينها تنزانيا وسري لانكا.
    One of the main issues that governments had to contend with in making decisions regarding the use of ICT was cost. UN وتعتبر التكاليف من المسائل الأساسية التي تعترض سبيل الحكومات عند اتخاذها قرارات تتصل باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    " The Meeting recognized the significance of multi-stakeholder partnerships for leveraging development with the use of ICT. UN " وأقر الاجتماع بأهمية الشراكات المكونة من الأطراف المؤثرة المتعددة للنهوض بالتنمية باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Many of the proposals made by WTO members during these negotiations are related to trade facilitation measures with a bearing on ICT use at ports and border crossings. UN ويتعلق العديد من المقترحات التي قدمتها الدول الأعضاء أثناء هذه المفاوضات بتدابير تيسير التجارة وصلتها باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الموانئ والمعابر الحدودية.
    14. An enhanced partnership, involving the public and the private sector as well as academia was needed to tackle some of the issues involved in ICT use and diffusion, the barriers and obstacles, as well as policy measures that could facilitate and enhance ICT use. UN 14 - وتدعو الحاجة إلى تعزيز الشراكة، بإشراك القطاعين العام والخاص فضلا عن الهيئات الأكاديمية لمعالجة بعض القضايا المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وانتشارها، والموانع والعوائق فضلا عن تدابير السياسات التي يمكن أن تيسر وتعزز من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Between 2005 and 2010, the number of developing countries reporting core indicators on ICT use in business grew from 10 to 27, an increase of 170 per cent. UN ففي الفترة بين عامي 2005 و 2010، ازداد عدد البلدان النامية المبلِّغة بالمؤشرات الأساسية المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الأعمال التجارية من 10 بلدان إلى 27 بلدا، بزيادة نسبتها 170 في المائة.
    A view was expressed that there exist two main trade-offs regarding the global use of ICTs. UN 13- وأشار خبير إلى وجود موازنتين رئيسيتين فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد العالمي.
    Governments may consider encouraging small entrepreneurs using ICTs and forging public-private partnerships. UN وقد تنظر الحكومات في تشجيع أصحاب المشاريع الصغيرة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    National consultants will support the following activities: SWOT analyses on the use of information and communications technologies (ICT) in tourism; national workshops for public and private stakeholders; and support to local tourism stakeholders' networks. UN وسيقدم خبراء استشاريون وطنيون الدعم للأنشطة التالية: تحليل نقاط القوة والضعف والفرص والأخطار فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال السياحة؛ وحلقات العمل الوطنية لأصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص؛ ودعم شبكات أصحاب المصلحة المحليين المعنيين بالسياحة.
    In China, a joint initiative is under way with the support of UNDP and the Department for International Development of the United Kingdom on improving teaching in remote areas by using ICT and distance education. UN وفي الصين، يجري حاليا، بدعم من البرنامج الإنمائي ووزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، تنفيذ مبادرة مشتركة تستهدف تحسين التعليم في المناطق النائية باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم من بُعد.
    389. Department of Economic and Social Affairs Division for Public Administration and Development Management. Technical assistance for strengthening the information systems of parliaments in Africa, using information and communication technology. UN 389 - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية - تقديم المساعدة التقنية لتعزيز نظم المعلومات في المجالس التشريعية في أفريقيا، باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    New criminal offenses were introduced, including the initiating of sexual contacts with children using information and communication technologies (grooming). UN وأدرجت جرائم جنائية جديدة، منها الدخول في اتصالات جنسية مع الأطفال باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الاستمالة).
    There are some visible differences with regard to ICT usage between the majority of boys/men and girls/women UN :: ثمة فروق واضحة بين معظم الفتيان/الرجال والفتيات/النساء فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The other case involved the use of official information and communications technology resources for purposes of obtaining pornography. UN والقضية الأخرى كانت ذات صلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرسمية لأغراض الحصول على مواد إباحية.
    A project in Tunisia concerned the use of information and communication technology (ICT) to support primary education for children with disabilities. UN ويتعلق مشروع في تونس باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم التعليم الابتدائي للأطفال ذوي الإعاقة.
    Several representatives shared the Board's concern about the increasing number of illegal transactions involving internationally controlled substances made using information and communications technologies. UN 128- وأعرب عدة ممثّلين عن مشاطرتهم الهيئة في قلقها من تزايد عدد ما يُبرم باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من صفقات غير مشروعة تتعلق بمواد خاضعة للمراقبة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more