(ii) Increase in the number of businesses and industries addressing priority chemical issues, through the use of risk assessment and management tools provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تعالج القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالمواد الكيميائية، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها |
(ii) Increase in the number of businesses and industries addressing priority waste issues, through the use of tools and methodologies provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تتناول القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالنفايات، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات ومنهجيات |
(ii) Increased number of businesses and industries addressing priority chemical issues, through the use of risk assessment and management tools provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تعالج القضايا الكيميائية ذات الأولوية، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها |
We support the approach of building a southern hemisphere free of nuclear weapons, using the achievements of the existing zones as the basis from which to start. | UN | ونؤيد نهج بناء نصف كــرة جنوبـي خال من اﻷسلحة النووية، باستخدام ما أحرز من مناطق موجودة أساسا نبدأ منه. |
Argentina must compete not on the basis of low-cost labour but using the high skills of its people, with education playing a fundamental role. | UN | وعلى الأرجنتين أن تتنافس ليس على أساس تدني كلفة العمالة بل باستخدام ما لدى شعبها من مهارات عالية، حيث ينهض التعليم بدور أساسي. |
The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave. | UN | وتقوم الموظفة، في الواقع بطلب إجازة إضافية، باستخدام ما اكتسبته من إجازات وإضافتها إلى إجازة الأمومة التي حصلت عليها. |
(ii) Increased number of businesses and industries addressing priority waste issues, through the use of tools and methodologies provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تتناول قضايا النفايات ذات الأولوية، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات ومنهجيات |
(ii) Increased number of businesses and industries addressing priority chemical issues, through the use of risk assessment and management tools provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تعالج القضايا الكيميائية ذات الأولوية، باستخدام ما يتيحه برنامج البيئة من أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها |
(ii) Increased number of businesses and industries addressing priority waste issues, through the use of tools and methodologies provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تتناول القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالنفايات، باستخدام ما يتيحه برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات ومنهجيات |
(ii) Increased number of businesses and industries addressing priority chemical issues through the use of risk assessment and management tools provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تعالج القضايا الكيميائية ذات الأولوية، باستخدام ما يتيحه برنامج البيئة من أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها |
(ii) Increased number of businesses and industries addressing priority waste issues, through the use of tools and methodologies provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تتناول القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالنفايات، باستخدام ما يتيحه برامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات ومنهجيات |
(ii) Increased number of businesses and industries addressing priority chemical issues through the use of risk assessment and management tools provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تعالج القضايا الكيميائية ذات الأولوية، باستخدام ما يتيحه برنامج البيئة من أدوات لتقييم المخاطر وإدارتها |
(ii) Increased number of businesses and industries addressing priority waste issues, through the use of tools and methodologies provided by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد الأعمال التجارية والصناعات التي تتناول القضايا ذات الأولوية المتعلقة بالنفايات، باستخدام ما يتيحه برامج الأمم المتحدة للبيئة من أدوات ومنهجيات |
6. Calls upon the relevant United Nations bodies, the specialized agencies, regional commissions and other organizations of the United Nations system to step up their efforts to deliver a coordinated response in order to make the Decade a decade of delivering promises through the use of existing resources and voluntary funds; | UN | 6 - تهيب بهيئات الأمم المتحدة المعنية، والوكالات المتخصصة، واللجان الإقليمية وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، زيادة جهودها الرامية إلى تحقيق استجابة منسقة لجعل العقد " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، عقدا للوفاء بالوعود، وذلك باستخدام ما هو متاح من موارد وتبرعات؛ |
They are being calculated using the so—called consumer's basket, which includes 497 items for the social minimum and 746 items for the living standards minimum. | UN | ويحسب هذا الحد باستخدام ما يسمى بسلة المستهلك التي تشمل ٧٩٤ بنداً في حالة الحد اﻷدنى للمستوى الاجتماعي و٦٤٧ بنداً في حالة الحد اﻷدنى للمستوى المعيشي. |
While corrupt individuals are willing to pay very high sums using the very funds they looted from national treasuries, Governments may not be able to afford the best expertise possible or may even hesitate to pursue asset recovery because of the high costs. | UN | وبينما المفسدون مستعدون لدفع مبالغ طائلة باستخدام ما نهبوه من الخزائن الوطنية، فقد تعجز الحكومات عن تحمل تكاليف الاستعانة بأفضل الخبرات الممكنة أو قد تتردد في مواصلة العمل على استرداد الموجودات بسبب التكاليف الباهظة. |
If this data collection using the so-called " Rio markers " continues on a regular basis, Parties may report on their climate-change-related aid using a common platform, thus making it easy to compare the data. | UN | وإذا استمر جمع البيانات باستخدام ما يسمى " معالم ريو " على أساس منهجي، سيتسنى للأطراف الإبلاغ عن مساعداتها المتصلة بتغير المناخ باستعمال قاعدة مشتركة، بما يسهل مقارنة البيانات. |
The assessments will be used to promote human rights, including the right to development, by governance institutions, utilizing the analyses, baselines and indicators identified by the project. | UN | وستعتمد مؤسسات الحكم على هذه التقييمات في تعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، باستخدام ما يحدده المشروع من تحليلات وخطوط أساس ومؤشرات. |
In the absence of sustained project funding for special education, the Agency explored ways to provide assistance to all children with learning difficulties at no additional cost by utilizing the Agency's available resources and expertise. | UN | وبالنظر إلى عدم توفر تمويل مستدام للتعليم الخاص، عمدت الوكالة إلى استطلاع الطرق الكفيلة بتزويد جميع الأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم بالمساعدة دون تكبد تكاليف إضافية وذلك باستخدام ما لدى الوكالة حاليا من موارد وخبرة. |
In the absence of sustained project funding for special education, the Agency explored ways to provide assistance to all children with learning difficulties at no additional cost by utilizing the Agency’s existing resources and expertise. | UN | وبالنظر إلى عدم توفر تمويل مستدام للتعليم الخاص من اﻷموال المخصصة للمشاريع، عمدت الوكالة إلى استطلاع الطرق الكفيلة بتزويد جميع اﻷطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم بالمساعدة دون تكبد تكاليف إضافية وذلك باستخدام ما لدى الوكالة حاليا من موارد وخبرة. |
Owing to stringent budgetary constraints, it was conducted with the utmost economy of resources, by making extensive use of existing facilities and coordinating mechanisms, as recommended by the Population Commission. | UN | وبسبب القيود الصارمة المفروضة على الميزانية أجري التقييم بأقصى قدر من الوفر فيما يتعلق بالموارد، وذلك باستخدام ما يوجد من مرافق وآليات للتنسيق، حسبما أوصت لجنة السكان. |
When this was not possible, the Group corroborated information by using at least three independent and reliable sources. | UN | وكلما تعذر ذلك، تثبت الفريق من المعلومات باستخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوقة. |
The above calculations are based on the mid-point of the General Service scale (G-4/VI), using a total of 4,717 locally recruited staff (all agencies), out of which 1,278 are United Nations locally recruited staff. | UN | وتستند الحسابات الواردة أعلاه إلى نقطة وسط جدول فئة الخدمات العامة )خ ع - ٤/٦( باستخدام ما مجموعه ٧١٧ ٤ موظفا معينا محليا )جميع الوكالات( منهم ٢٧٨ ١ من موظفي اﻷمم المتحدة المعينين محليا. |