"باستعراض جدول أعمال" - Translation from Arabic to English

    • review of the agenda of
        
    For the duration of the 2002 session of the Conference, the Western Group will handle the review of the agenda of the Conference. UN وقد كُلِّفت المجموعة الغربية باستعراض جدول أعمال المؤتمر طوال فترة دورة المؤتمر لعام 2002.
    May I take it that the Conference has taken note of the report of the special coordinator on the review of the agenda of the Conference? UN هل افترض بأن المؤتمر قد أُحيط علماً بتقرير المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر؟
    21. The review of the agenda of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 21- قامت الوفود باستعراض جدول أعمال المؤتمر في جلسات عامة.
    21. The review of the agenda of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. UN 21 - قامت الوفود باستعراض جدول أعمال المؤتمر في جلسات عامة.
    Furthermore, the special coordinator on the review of the agenda of the Conference, Ambassador Seibert of Germany, intends to convene informal open-ended consultations on this subject immediately following the plenary meeting on Thursday, 23 August 2001. UN ويضاف إلى ذلك أن المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، السفير سايبرت من ألمانيا، يعتزم عقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن هذا الموضوع مباشرة بعد الجلسة العامة يوم الخميس 23 آب/أغسطس 2001.
    I now give the floor to the representative of Hungary, Ambassador Péter Náray, who will speak in his capacity as Special Coordinator on the review of the agenda of the Conference. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل هنغاريا، السيد السفير بيتر ناراي، الذي سيتحدث بصفته منسقا خاصا معنيا باستعراض جدول أعمال المؤتمر.
    I would also like to inform you that Ambassador Náray of Hungary, the Special Coordinator on the review of the agenda of the Conference, intends to hold informal open—ended consultations next Thursday after the plenary. UN كما أود إحاطتكم علماً بأن السيد ناراي سفير هنغاريا، المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، يعتزم إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة يوم الخميس القادم بعد انعقاد الجلسة العامة.
    Distinguished colleagues, I am very pleased to inform you that, at the presidential consultations held yesterday, my proposal to appoint special coordinators on the review of the agenda of the Conference on Disarmament, on the expansion of its membership and on its improved and effective functioning received unanimous support, as we have been informed by the coordinators of the groups and China. UN الزملاء الموقرون، يسرني جداً أن أحيطكم علماً بأن اقتراحي بتعيين منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، نال في المشاورات الرئاسية التي عقدت بالأمس تأييداً إجماعياً، حسب ما أبلغنا منسقو المجموعات والصين.
    I can inform you that the Conference has agreed to appoint Ambassador Günther Seibert of Germany as Special Coordinator on the review of the agenda of the Conference; Ambassador Petko Draganov of Bulgaria as Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference and Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka as Special Coordinator on the Improved and Effective Functioning of the Conference. UN وباستطاعتي أن أعلمكم بأن المؤتمر قد وافق على تعيين السفير غونتر سيبرت من ألمانيا كمنسق خاص معني باستعراض جدول أعمال المؤتمر؛ والسفير بتكو دراغانوف من بلغاريا كمقرر خاص معني بتوسيع نطاق العضوية في المؤتمر، والسفير براساد كاريا واسام من سري لانكا كمنسق خاص معني بتحسين أداء وزيادة فعالية المؤتمر.
    His quintessential quality of moderation and his balanced approach to the priorities attached by members of the Conference to the items on our agenda have been appreciated by us all and earned him well-deserved appointment to the post of Special Coordinator on the review of the agenda of the Conference, a function which he discharged with dedication and superlative diplomatic skill. UN أما صفة الاعتدال المتأصلة فيه واتزانه في تناول الأولويات التي يوليها أعضاء المؤتمر إلى مختلف بنود جدول أعمالنا فقد كانت موضع تقديرنا جميعاً واستحق بذلك تعيينه في منصب المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، وهي مهمة اضطلع بها بتفان وحنكة دبلوماسية فائقة.
    The Conference on Disarmament took note of the reports of the Special Coordinator on review of the agenda of the Conference on Disarmament, the Special Coordinator on Expansion of Membership of the Conference on Disarmament, and the Special Coordinator on Improved and Effective Functioning of the Conference on Disarmament. UN 44 - وقد أحاط مؤتمر نزع السلاح علما بتقارير المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، والمنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر، والمنسق الخاص المعني بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته.
    When I appointed the ambassadors of Bulgaria, Germany and Sri Lanka as special coordinators on the review of the agenda of the Conference, on its improved and effective functioning and on the expansion of its membership, we were able to take on topics of immense importance in the daily business of the disarmament cause and which, in some cases, are of very great political significance. UN فعندما عَينت سفراء بلغاريا وألمانيا وسري لانكا منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول أعمال المؤتمر وتحسين أدائه وزيادة فعاليته وتوسيع عضويته، تمكنا من تناول مواضيع بالغة الأهمية أثناء اضطلاعنا بأعمالنا اليومية المتعلقة بقضية نزع السلاح والتي كانت، في بعض الحالات، تحظى بأهمية سياسية كبيرة للغاية.
    The Conference on Disarmament took note of the reports of the Special Coordinator on review of the agenda of the Conference on Disarmament, the Special Coordinator on Expansion of Membership of the Conference on Disarmament, and the Special Coordinator on Improved and Effective Functioning of the Conference on Disarmament. UN 44- وقد أحاط مؤتمر نزع السلاح علماً بتقارير المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، والمنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر، والمنسق الخاص المعني بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته.
    Before I adjourn the meeting, however, I would like to remind you that the special coordinator on the review of the agenda of the Conference, Ambassador Chung of the Republic of Korea, will be holding informal consultations on the issue under his responsibility immediately after this plenary and that these consultations will of course be open to you all. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أذكركم مع ذلك بأن المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، السيد شونك، سفير جمهورية كوريا، سيعقد مباشرة بعد هذه الجلسة العامة مشاورات غير رسمية بشأن الموضوع تحت مسؤوليته، وسيكون الاشتراك في هذه المشاورات متاحاً لكم جميعاً بطبيعة الحال.
    My gratitude also goes to the three special coordinators of this year's session: the special coordinator on the expansion of the membership of the Conference, the Ambassador of Bulgaria; the special coordinator on the review of the agenda of the Conference, the Ambassador of the Republic of Korea; and the special coordinator on the improved and effective functioning of the Conference, the Ambassador of Sri Lanka. UN كما أتوجه بالامتنان إلى المنسقين الخاصين الثلاثة في دورة هذه السنة: وأخص بالذكر المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح، سفير بلغاريا؛ والمنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر، سفير جمهورية كوريا؛ والمنسق الخاص المعني بزيادة تحسين أداء المؤتمر وفعاليته، سفير سري لانكا.
    5. Further welcomes the recommendation of the Conference, as expressed in paragraph 41 of its report, to reappoint the Special Coordinator on review of the agenda of the Conference on Disarmament, the Special Coordinator on Expansion of Membership of the Conference on Disarmament and the Special Coordinator on Improved and Effective Functioning of the Conference on Disarmament as early as possible during its 2002 session; UN 5 - ترحب كذلك بتوصية المؤتمر الواردة في الفقرة 41 من تقريره بإعادة تعيين المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح والمنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح والمنسق الخاص المعني بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وفعاليته، في أسرع وقت ممكن، في أثناء دورته لعام 2002؛
    The PRESIDENT: I now give the floor to Ambassador Chung of the Republic of Korea, the special coordinator on the review of the agenda of the Conference. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لسفير جمهورية كوريا، السيد تشونغ، المنسق الخاص المعني باستعراض جدول أعمال المؤتمر.
    13. At its 878th plenary meeting on 21 June 2001, the Conference appointed Ambassador Günther Seibert of Germany as Special Coordinator on review of the agenda of the Conference, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria as Special Coordinator on Expansion of the Membership of the Conference, and Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka as Special Coordinator on Improved and Effective Functioning of the Conference. UN 13- وعيَّن المؤتمر، في جلسته العامة 878 المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2001، السفير غونثر سيبرت من ألمانيا منسقاً خاصاً معنياً باستعراض جدول أعمال المؤتمر، والسفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا منسقاً خاصاً معنياً بتوسيع عضوية المؤتمر، والسفير براساد كارياواسام من سري لانكا منسقاً خاصاً معنياً بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته.
    At its 896th plenary meeting on 7 March 2002, the Conference appointed Ambassador Eui-Yong Chung of the Republic of Korea as Special Coordinator on review of the agenda of the Conference, Ambassador Dimiter Tzantchev of Bulgaria as Special Coordinator on Expansion of the Membership of the Conference, and Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka as Special Coordinator on Improved and Effective Functioning of the Conference. UN 13 - وعيَّن المؤتمر، في جلسته العامة 896 المعقودة في 7 آذار/مارس 2002، السفير إيوي - يونغ شونغ ممثل جمهورية كوريا منسقاً خاصاً معنياً باستعراض جدول أعمال المؤتمر، والسفير ديميتر تزانتشيف ممثل بلغاريا منسقا خاصا معنيا بتوسيع عضوية المؤتمر، والسفير براساد كارياواسام ممثل سري لانكا منسقا خاصا معنيا بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته.
    At its 896th plenary meeting on 7 March 2002, the Conference appointed Ambassador Eui-Yong Chung of the Republic of Korea as Special Coordinator on review of the agenda of the Conference, Ambassador Dimiter Tzantchev of Bulgaria as Special Coordinator on Expansion of the Membership of the Conference, and Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka as Special Coordinator on Improved and Effective Functioning of the Conference. UN 13- وعيَّن المؤتمر، في جلسته العامة 896 المعقودة في 7 آذار/مارس 2002، السفير إيوي - يونغ شونغ ممثل جمهورية كوريا منسقاً خاصاً معنياً باستعراض جدول أعمال المؤتمر، والسفير ديميتر تزانتشيف ممثل بلغاريا منسقاً خاصاً معنياً بتوسيع عضوية المؤتمر، والسفير براساد كارياواسام ممثل سري لانكا منسقاً خاصاً معنياً بتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more