That being said, the United States is currently doing a full review of its national space policies and posture. | UN | ومع ذلك، فإن الولايات المتحدة تقوم حالياً باستعراض كامل لسياساتها وموقفها الوطني في مجال الفضاء. |
In this context, in addition to strengthening the Department of Peace-keeping Operations, a full review has been undertaken of the organization of central support services, with a view to improving and strengthening the quality of support provided to the missions. | UN | وفي هذا السياق، وبالاضافة الى تعزيز ادارة عمليات حفظ السلم، ثم الاضطلاع باستعراض كامل لتنظيم خدمات الدعم المركزي، بهدف تحسين وتعزيز نوعية الدعم المقدم الى البعثات. |
" We feel that this is a welcome opportunity for a full review of the constitutional relationship between the United Kingdom and the colony of Montserrat. | UN | " إننا نشعر أن هذه فرصة سانحة للقيام باستعراض كامل للعلاقة الدستورية بين المملكة المتحدة ومستعمرة مونتسيرات. |
146. The Panel recommends that the Government of Liberia undertake a complete review of mining legislation in order to facilitate reform of the sector. | UN | 146 - ويوصي الفريق بأن تقوم حكومة ليبريا باستعراض كامل للتشريعات المتعلقة بالتعدين تسهيلا لعملية إصلاح هذا القطاع. |
14. At its fourth annual session, scheduled for 4-6 September 1996, the Subcommittee will review the whole process of plan of action preparation and the System-Wide Action Plan. | UN | ١٤ - وستقوم اللجنة الفرعية، في دورتها السنوية الرابعة المقرر عقدها في الفترة ٤ - ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، باستعراض كامل عملية إعداد خطط العمل وكذلك خطة العمل على نطاق المنظومة. |
In the same resolution, the Council expressed its intention to review in full by 31 May 2010, with a view to possible significant modification, the mandate of UNOCI and the level of its troops, in the light of the elections and the implementation of the key steps of the peace process. | UN | وفي نفس القرار، أعرب المجلس عن اعتزامه القيام، بحلول 31 أيار/مايو 2010، باستعراض كامل لولاية العملية وقوام قواتها، وذلك في ضوء ما تم بشأن الانتخابات وتنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام. |
The Special Committee, as the only United Nations forum mandated to review comprehensively the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, including measures aimed at enhancing the capacity of the Organization to conduct peacekeeping operations, is uniquely able to make a significant contribution in the area of issues and policy relating to peacekeeping operations. | UN | وأن اللجنة الخاصة، بوصفها منتدى الأمم المتحدة الوحيد المكلف باستعراض كامل مسألة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من جميع جوانبها، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام، لقادرة بصورة استثنائية على تقديم مساهمة هامة في مجال المسائل والسياسات المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
“We feel that this is a welcome opportunity for a full review of the constitutional relationship between the United Kingdom and the colony of Montserrat. | UN | " إننا نشعر أن هذه فرصة سانحة للقيام باستعراض كامل للعلاقة الدستورية بين المملكة المتحدة ومستعمرة مونتيسيرات. |
The Commission has recommended a full review of the small island developing States Programme of Action in 1999, at the twenty-first special session of the General Assembly. | UN | وأوصت اللجنة باستعراض كامل لبرنامج العمل للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام ١٩٩٩ في الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة. |
" We feel that this is a welcome opportunity for a full review of the constitutional relationship between the United Kingdom and the colony of Montserrat. | UN | " إننا نشعر أن هذه فرصة سانحة للقيام باستعراض كامل للعلاقة الدستورية بين المملكة المتحدة ومستعمرة مونتسيرات. |
Further to this end, a full review by the Committee secretariat is currently under way regarding the processing of applications for humanitarian exemptions and related authorizations. Figure I | UN | ومتابعة لهذا الغرض، تضطلع أمانة اللجنة في الوقت الحالي باستعراض كامل بشأن تجهيز الطلبات المتعلقة بالاعفاءات اﻹنسانية واﻷذون المتصلة بها. |
In addition, Agenda 21 envisages a special session of the General Assembly in 1997 for a full review of its implementation. | UN | وعلاوة على ذلك فإن جدول أعمال القرن ٢١ يتوخى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٧٧ للقيام باستعراض كامل للتنفيذ. |
While collecting information from other units, in the Special Unit for TCDC itself a full review of activities supported during the period under review was carried out. | UN | وفي الوقت الذي كان يجري فيه جمع معلومات من وحدات أخرى، اضطلعت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية نفسها باستعراض كامل لﻷنشطة المدعومة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Since then, UNDP has undertaken a full review of the housing and common premises operations, with the assistance of external consultants. | UN | ومنذ ذلك الحين، اضطلع البرنامج اﻹنمائي باستعراض كامل لعمليات أماكن اﻹقامة واﻷماكن المشتركة، بمساعدة خبراء استشاريين خارجيين. |
In the consideration and implementation of the Special Committee's recommendations, care would have to be taken to conduct a full review of existing resources and functions in order to avoid duplication. | UN | وعند النظر في توصيات اللجنة الخاصة وتنفيذها، ينبغي الحرص على القيام باستعراض كامل للموارد والوظائف القائمة من أجل تجنب الازدواجية. |
A full review of the policies and practices of all actors will be undertaken as part of assessing the implications of the recent violence. | UN | وسيُضطلع باستعراض كامل للسياسات والممارسات التي تتبعها جميع الجهات الفاعلية كجزء من تقييم الآثار المترتبة على أحداث العنف التي وقعت مؤخرا. |
75. At present, the Ministry of Lands, Mines and Energy is maintaining its embargo on diamond mining until the new GEMAP consultant embedded in the Ministry has undertaken a full review of alluvial licences. | UN | 75 - في الوقت الحاضر، تحافظ وزارة الأراضي والمناجم والطاقة على الحظر الذي فرضته على التعدين إلى أن يضطلع خبير برنامج المساعدة في مجالي الحكم وإدارة الاقتصاد في الوزارة باستعراض كامل للتراخيص. |
192. A parliamentary committee has been instructed to undertake a complete review of the provisions on sexual offences and to consider whether the legislation needs to be made more stringent in some respects. | UN | 192- وطلب من لجنة برلمانية أن تضطلع باستعراض كامل للأحكام المتعلقة بالجرائم الجنسية والنظر فيما إذا كان يتعين جعل هذه التشريعات أكثر صرامة من بعض النواحي. |
103. Taking into account the principle underlying the procedure established by the General Assembly in paragraph 4 of its resolution 54/237 C, the Committee decided that it would not be able to undertake a complete review of Afghanistan's request in the time available to it. | UN | 103 - وقررت اللجنة، مراعاة منها للمبدأ الذي قام عليه الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 54/237 جيم، أنه يتعذر عليها الاضطلاع باستعراض كامل لطلب أفغانستان في الوقت المتاح لديها. |
However, the government is currently undertaking a complete review of the Criminal Code, and proposes to include in the revised Code provisions that deal specifically with domestic violence, and which afford women greater protection from threatened, apprehended and actual domestic violence. | UN | غير أن الحكومة تقوم الآن باستعراض كامل للقانون الجنائي، تقترح فيه تضمين هذا القانون أحكاماً تتصدى على وجه التحديد إلى العنف المنزلي وتوفِّر للنساء حماية أكبر من العنف المنزلي الحقيقي ومن خطر هذا العنف وتوجسه. |
Since the Special Committee on Peacekeeping Operations was the only forum mandated to review the whole question of peacekeeping operations, CARICOM urged all parties to work together to ensure the timely delivery of its very important report. | UN | ونظرا لأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام هي المحفل الوحيد المكلف باستعراض كامل مسألة عمليات حفظ السلام، تحث الجماعة الكاريبية جميع الأطراف على العمل معا من أجل كفالة تقديم تقريرها الهام جدا في حينه. |
The Special Committee, as the only United Nations forum mandated to review comprehensively the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, including measures aimed at enhancing the capacity of the Organization to conduct peacekeeping operations, is uniquely able to make a significant contribution in the area of issues and policy relating to peacekeeping operations. | UN | وأن اللجنة الخاصة، بوصفها منتدى الأمم المتحدة الوحيد المكلف باستعراض كامل مسألة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من جميع جوانبها، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام، لقادرة بصورة استثنائية على تقديم مساهمة هامة في مجال المسائل والسياسات المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
The Committee for Development Policy could play an important role in that respect and should carry out a full and comprehensive review of the issue of country classification, based on a new, comprehensive and science-based definition of vulnerability covering physical, economic and climate-related aspects. | UN | ويمكن للجنة السياسات الإنمائية أن تؤدي دوراً هاماً في هذا المجال وينبغي أن تضطلع باستعراض كامل وشامل لمسألة تصنيف البلدان، استناداً إلى تعريف جديد شامل وعلى أساس علمي لوجه الضعف بحيث يشمل الجوانب المادية والاقتصادية والجوانب المتصلة بالمناخ. |