"باستعراض وتحديث" - Translation from Arabic to English

    • review and update
        
    • review and updating
        
    • reviewing and updating
        
    • reviewed and updated
        
    • reviews and updates
        
    The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The result of such lack of consultation makes it difficult to review and update the CST agenda for COPs. UN ويفضي عدم التشاور هذا إلى صعوبة قيام مؤتمر الأطراف باستعراض وتحديث برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Do the competent Colombian authorities have procedures in place periodically to review and update transport security plans? UN هل تتبع السلطات الكولومبية المختصة إجراءات للقيام دوريا باستعراض وتحديث خطط أمن النقل؟
    The coordinating mechanism shall undertake an assessment of a Party's financial and technical needs in order to carry out the review and updating of its national implementation plan. UN وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية.
    Many are reviewing and updating existing planning instruments in the light of the Convention. UN ويقوم الكثير منها باستعراض وتحديث أدوات التخطيط القائمة في ضوء الاتفاقية.
    Even the Special Rapporteur himself publicly called for the mandate to be reviewed and updated. UN بل أن المقرر الخاص نفسه قد طالب علنا باستعراض وتحديث ولاية المجلس.
    In addition, UNDOF continuously reviews and updates its contingency plans. UN وتقوم القوة باستمرار باستعراض وتحديث خطط الطوارئ الخاصة بها.
    On review and update of the consultants' roster UN فيما يتعلق باستعراض وتحديث سجل الخبراء الاستشاريين
    Her delegation welcomed the decision of the Working Group on the Long-Term Programme of Work to review and update the list of possible topics for consideration by the Commission. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بقرار الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل باستعراض وتحديث قائمة بموضوعات محتملة للنظر فيها من قِبَل اللجنة.
    The Party to review and update its implementation plan periodically and in a manner to be specified by a decision of the Conference of the Parties and to include the results of the reviews in its reports submitted pursuant to Article 22 UN يقوم الطرف باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به على أساس دوري وبطريقة تتحدد بقرار من مؤتمر الأطراف؛ ويدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Among other things, the above-mentioned guidance identifies the external and internal factors that could trigger the need for a party to review and update its implementation plan, as well as the process to be followed in order to undertake the review and update. UN التي يمكن أن تفضي إلى ضرورة أن يقوم الطرف باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الخاصة به وكذلك العملية التي يتعيَّن اتباعها بغية إجراء الاستعراض والتحديث.
    In 2013, UNHCR will review and update the Senior Corporate Emergency Roster and related training, to ensure adequate senior leadership in emergencies. UN وستضطلع المفوضية في عام 2013 باستعراض وتحديث قائمة المرشحين لشغل مناصب عليا في حالات الطوارئ والتدريب المتعلق بها بغرض ضمان توافر قيادة عليا كافية في حالات الطوارئ.
    Not all of the organizations regularly review and update their ICT strategies. UN 78- وليست جميع المنظمات تقوم على نحو منتظم باستعراض وتحديث استراتيجياتها المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    100. The Working Group invites States to periodically review and update their national action plans. UN 100- ويدعو الفريق العامل الدول إلى أن تقوم باستعراض وتحديث دوريين لخطط عملها الوطنية.
    Member States will review and update this strategy as appropriate in the light of evolving development needs and UNCTAD mandates. UN 8- وستقوم الدول الأعضاء باستعراض وتحديث الاستراتيجية، حسب الاقتضاء، على ضوء احتياجات التنمية الناشئة وولايات الأونكتاد.
    Member States will review and update this strategy as appropriate in the light of evolving development needs and UNCTAD mandates. UN 8- وستقوم الدول الأعضاء باستعراض وتحديث الاستراتيجية، حسب الاقتضاء، على ضوء احتياجات التنمية الناشئة وولايات الأونكتاد.
    It is therefore necessary that, as an essential part of the reform process, the Organization needs to review and update the ways in which it interacts with non-governmental organizations and civil society at large. UN ولذلك من الضروري أن تقــوم المنظمة، كجزء أساســي من عملية اﻹصلاح، باستعراض وتحديث الطرق التي تتعامل بها مع المنظمات الحكومية والمجتمع المدني في مجموعه.
    implementation plan and transmit it to the Conference of the Parties Conference of the Parties and requires each Party to review and update its plan on a periodic within two years of the basis and in a manner to be specified in a decision of the Conference date on which the of the Parties. UN تشترط أن يقوم كل طرف بوضع ومحاولة تنفيذ خطة للتنفيذ وإحالتها إلى مؤتمر الأطراف، كما يقوم كل طرف باستعراض وتحديث خطته على أساس دوري وبطريقة يتم تحديدها في إحدى مقررات مؤتمر الأطراف
    :: review and updating, as necessary, of 8 training modules and 27 lessons learned on the analysis of security threat information for joint mission analysis centres, security information operations centres and security information coordination units, and development of best practices for all field missions UN :: القيام، حسب الاقتضاء، باستعراض وتحديث 8 وحدات تدريبية و 27 درساً مستخلصاً عن تحليل المعلومات المتعلقة بالتهديدات الأمنية الموجَّهَة إلى مراكز التحليل المشتركة للبعثات، ومراكز عمليات المعلومات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية، وتجميع أفضل الممارسات لفائدة جميع البعثات الميدانية
    In this connection, the Centre reviewed and updated a comparative analysis of national legislation in 19 Latin American countries and is currently reviewing and updating a similar comparative analysis of legislation of States in the Caribbean. UN وفي هذا الشأن، قام المركز باستعراض وتحديث تحليل مقارن للتشريعات الوطنية في 19 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية فيما يقوم حاليا باستعراض وتحديث تحليل مقارن مماثل لتشريعات دول في منطقة البحر الكاريبي.
    In addition, UNDOF continuously reviews and updates its contingency plans. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم القوة باستمرار باستعراض وتحديث خطط الطوارئ التي وضعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more