This is the scene at the D.A.'s office where city officials have been brought in for questioning in the story surrounding the resignation of Judge Walter Stern. | Open Subtitles | ان هذا هو المشهد في نكتب المدعي العام حيث احصر موظفوا المدينة للأستجواب ان الامور المتعلقة باستقالة القاضي وولتر ستيرن |
Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, | UN | إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠، |
Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, | UN | إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠، |
Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, | UN | إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من 29 شباط/ فبراير 2000، |
Noting with regret the resignation of Judge Sir Robert Yewdall Jennings, taking effect on 10 July 1995, | UN | إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي السير روبرت يودال جنينغز اعتبارا من ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، |
Noting with regret the resignation of Judge Sir Robert Yewdall Jennings, taking effect on 10 July 1995, | UN | إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي السير روبرت يودال جنينغز اعتبارا من ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، |
Noting with regret the resignation of Judge Shi Jiuyong, to take effect on 28 May 2010, | UN | إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي شي جيويونغ التي ستسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010، |
Noting with regret the resignation of Judge Thomas Buergenthal, to take effect on 6 September 2010, | UN | إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي توماس بورغنتال التي ستسري اعتبارا من 6 أيلول/سبتمبر 2010، |
Noting with regret the resignation of Judge Shi Jiuyong, to take effect on 28 May 2010, | UN | إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي شي جيويونغ التي ستسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010، |
Noting with regret the resignation of Judge Thomas Buergenthal, to take effect on 6 September 2010, | UN | إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي توماس بورغنتال التي ستسري اعتبارا من 6 أيلول/سبتمبر 2010، |
4. By a note dated 15 March 2010 (A/64/236), the Secretary-General informed the General Assembly of the resignation of Judge Shi. | UN | 4 - وفي مذكرة مؤرخة 15 آذار/مارس 2010 (A/64/236)، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة باستقالة القاضي شي. |
4. By a note dated 21 October 2004 (A/59/237), the Secretary-General informed the General Assembly of the resignation of Judge Guillaume. | UN | 4 - وفي مذكرة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/59/237)، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة باستقالة القاضي غييوم. |
94. At the twelfth session of the Assembly of States Parties, Geoffrey A. Henderson (Trinidad and Tobago) was elected to the Court on 23 November 2013, filling a seat vacated by the resignation of Judge Anthony T. Carmona. | UN | هندرسون (ترينيداد وتوباغو)، في الدورة الثانية عشرة لجمعية الدول الأطراف، عضوا في المحكمة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ليشغل مقعدا كان قد أصبح شاغرا باستقالة القاضي أنتوني ت. |
The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curriculum vitae of the candidate nominated by the national groups for the election to fill a vacancy in the International Court of Justice caused by the resignation of Judge Gilbert Guillaume (France). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يعرض على الجمعية العامة ومجلس الأمن السيرة الذاتية لمرشح المجموعات الوطنية في إطار الانتخابات التي ستجرى لشغل المنصب الذي شغر في محكمة العدل الدولية باستقالة القاضي جيلبر غيوم (فرنسا). |
At its 4107th meeting, held on 2 March 2000, the Security Council proceeded to the election of a member of the International Court of Justice, pursuant to its resolution 1278 (1999) of 30 November 1999, to fill the vacancy which had occurred on 29 February 2000 owing to the resignation of Judge Stephen Schwebel (United States of America). | UN | وشرع مجلس الأمن، في جلسته 4107، المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، في انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية، عملاً بقراره 1278 (1999) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، لشغل الوظيفة التي أصبحت شاغرة في 29 شباط /فبراير 2000 باستقالة القاضي ستيفن شويبل (الولايات المتحدة الأمريكية). |
The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curriculum vitae of the candidate nominated by the national groups for the election to fill a vacancy in the International Court of Justice caused by the resignation of Judge Thomas Buergenthal (United States of America). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يعرض على الجمعية العامة ومجلس الأمن السيرة الذاتية لمرشح المجموعات الوطنية في إطار الانتخابات التي ستجرى لشغل المنصب الذي شغر في محكمة العدل الدولية باستقالة القاضي توماس بيرغنتال (الولايات المتحدة الأمريكية). |
5. By a note verbale dated 22 November 2007, the Registrar informed the States parties that the President of the Tribunal, in accordance with article 6, paragraph 1, of the Statute, had decided that the election to fill the vacancy created by the resignation of Judge Xu for the remainder of the term for which he had been elected (ending on 30 September 2011) would take place on 30 January 2008. | UN | 5 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أبلغ أمين السجل الدول الأطراف أن رئيس المحكمة، وفقا للفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي، قرر أن الانتخاب لملء المنصب الشاغر باستقالة القاضي تشو للفترة المتبقية من ولايته التي انتخب من أجلهـــا (التي ستنتهي في 30 أيلـــول/سبتمبر 2011) سيجري في 30 كانـون الثاني/يناير 2008. |
By resolution 1278 (1999), the Security Council, inter alia, noted with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, and decided that the election to fill the vacancy in the International Court of Justice should take place on 2 March 2000 at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its fifty-fourth session. (For the full text of resolution 1278 (1999), see appendix V.) | UN | وبموجب القرار 1278 (1999)، أحاط مجلس الأمن علما مع الأسف، في جملة أمور، باستقالة القاضي ستيفن شويبيل اعتبارا من 29 شباط/فبراير 2000، وقرر أن يجري الانتخاب لشغل المقعد الشاغر يوم 2 آذار/مارس 2000 في جلسة يعقدها مجلس الأمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1278 (1999)، انظر التذييل الخامس). |