"باستمرار نشر" - Translation from Arabic to English

    • continuing deployment
        
    • continued deployment
        
    • continued posting
        
    :: 11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN :: إجراء 11 زيارة سابقة للنشر في ما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN إجراء 11 زيارة سابقة للنشر في ما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    12 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN القيام بـ 12 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    The results of reform in our security sector, enhanced by the continued deployment of the United Nations peacekeeping force, have stabilized the security situation in the country, where people move freely around. UN وقد عملت نتائج الإصلاح في قطاع الأمن لدينا، المعززة باستمرار نشر قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، على استقرار الحالة الأمنية في البلد، حيث يتنقل الناس بحرية في ربوعه.
    (c) To note the continued posting of the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج)أن تحيط علما باستمرار نشر المرجع بالصورة الإلكترونية بجميع اللغات الرسمية على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    19 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN القيام بـ 19 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    :: 19 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN :: القيام بـ 19 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    19 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN القيام بـ 19 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    17 predeployment visits in connection with continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    :: 12 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN :: القيام بـ 12 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    12 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping operations UN إجراء 12 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    It welcomed the continuing deployment of MINURCA and the encouraging progress made towards national reconciliation. UN ورحب باستمرار نشر بعثة اﻷمم المتحدة إلى جمهورية جنوب أفريقيا والتقدم المشجع المحرز صوب المصالحة الوطنية.
    :: 17 predeployment visits in connection with continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN :: القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    17 predeployment visits in connection with continuing deployment and adjustment of missions UN القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر البعثات وتعديلها
    17 predeployment visits in connection with the continuing deployment and/or adjustment of missions UN :: القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر البعثات وتعديلها
    11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions UN القيام بـ 11 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها
    17 predeployment visits in connection with the continuing deployment and/or adjustment of missions UN القيام بـ 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتعلق باستمرار نشر البعثات و/أو تعديلها
    15. By resolution 1599 (2005), the Security Council authorized the continued deployment of up to 45 civilian advisers to further the development of critical State institutions. UN 15 - أذن مجلس الأمن بموجب قراره 1599 (2005) باستمرار نشر قرابة 45 مستشارا مدنيا من أجل دعم بناء مؤسسات الدولة الحيوية.
    137. I recommend the continued deployment of the additional capabilities approved by the Security Council under its resolution 1843 (2008). UN 137 - وأوصي باستمرار نشر القدرات الإضافية التي وافق عليها مجلس الأمن بموجب قراره 1843 (2008).
    12. The additional requirements of $853,500 under ground transportation are attributable to mobilization and management costs associated with the new fuel contract in effect from October 2007, for which no provision was made in the 2007/08 budget, as well as higher projected consumption of fuel related to the continued deployment of United Nations police, formed police units and civilian staff during the 2007/08 period. UN 12 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 500 853 دولار في إطار النقل البري إلى تكاليف التعبئة والإدارة المرتبطة بعقد الوقود الجديد اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2007، التي لم ترصد لها اعتمادات في ميزانية 2007/2008، وكذلك إلى أن استهلاك الوقود فاق المتوقع فيما يتصل باستمرار نشر شرطة الأمم المتحدة، ووحدات الشرطة المشكلة والموظفين المدنيين خلال الفترة 2007/2008.
    (c) To note the continued posting of the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج)الإحاطة علما باستمرار نشر المرجع بالصورة الإلكترونية بجميع اللغات الرسمية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛
    (c) To note the continued posting of the Repertoire in electronic form in all language versions on the United Nations website; UN (ج)الإحاطة علما باستمرار نشر المرجع إلكترونيا بجميع اللغات الرسمية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more