Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements in the interactive panels should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها في الحلقات الحوارية بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements in the interactive panels should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها في الحلقات الحوارية بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements in the interactive panels should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها في الحلقات الحوارية بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements in the interactive panels should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها في الحلقات الحوارية بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when speaking in their national capacity, and five minutes when speaking on behalf of a group. | UN | يرجى من الوفود ألا تتجاوز البيانات التي تدلي بها بصفتها الوطنية مدة ثلاث دقائق، والتي تدلي بها باسم إحدى المجموعات مدة خمس دقائق. |
Delegations are kindly reminded that statements should not exceed three minutes when representatives are speaking in their national capacity, and five minutes when they are speaking on behalf of a group. | UN | ونود تذكير الوفود بأن مدة البيانات لا ينبغي أن تتجاوز ثلاث دقائق عندما تتكلم بصفتها الوطنية، وخمس دقائق عندما تتكلم باسم إحدى المجموعات. |
One delegation on behalf of a group suggested that there should be an institutionalized training programme for resident representatives/coordinators, which would incorporate an information component and become part of the Staff College programme. | UN | واقترح أحد الوفود باسم إحدى المجموعات إنشاء برنامج تدريب مؤسسي من أجل الممثلين/المنسقين المقيمين، يضم عنصرا إعلاميا ويصبح جزءا من برنامج كلية الموظفين. |
One speaker on behalf of a group commended the work of the United Nations Information Centre in Port-of-Spain, which served 14 Member States, as well as eight Non-Self-Governing Territories, and had suffered a decline in human and financial resources. | UN | وأثنت إحدى المتكلمات باسم إحدى المجموعات على أعمال مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أوف سبين، الذي يقوم بخدمة ١٤ دولة عضوا، فضلا عن ثمانية أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، والذي عانى من هبوط في الموارد البشرية والمالية. |
Another delegation, speaking on behalf of a group, said that what was needed was an aggressive " marketing " strategy to combat mistrust and misinformation in connection with the public perception of the Organization. | UN | وتكلم وفد آخر باسم إحدى المجموعات فقال إن اﻷمر المطلوب هو استراتيجية " تسويق " جريئة لمواجهة أزمة الثقة والمعلومات الخاطئة فيما يتصل بالصورة العامة للمنظمة. |
One speaker on behalf of a group specifically expressed appreciation for the seminar on public information policies and practices for field missions, organized in March 1997 by the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وأعرب أحد الذين تكلموا باسم إحدى المجموعات عن تقديره بوجه خاص للحلقة الدراسية المعقودة عن سياسات اﻹعلام وممارساته لخدمة البعثات الميدانية، والتي نظمتها إدارة شؤون اﻹعلام في آذار/ مارس ١٩٩٧ بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
One delegation, speaking on behalf of a group, commended the positive steps made by the Department in modernizing the facilities of the Library through the creation of a “virtual library”. | UN | وأثنى وفد تكلم باسم إحدى المجموعات على الخطوات اﻹيجابية التي اتخذتها إدارة شؤون اﻹعلام لتحديث مرافق المكتبة عن طريق إنشاء " مكتبة إلكترونية " . |
One speaker on behalf of a group specifically expressed appreciation for the seminar on public information policies and practices for field missions, organized in March 1997 by the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وأعرب أحد الذين تكلموا باسم إحدى المجموعات عن تقديره بوجه خاص للحلقة الدراسية المعقودة عن سياسات اﻹعلام وممارساته لخدمة البعثات الميدانية، والتي نظمتها إدارة شؤون اﻹعلام في آذار/ مارس ١٩٩٧ بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام. |
One delegation, speaking on behalf of a group, said that its members were pleased with the programming provided by the Caribbean Radio Unit and at the same time called for the reinstatement of the Caribbean Magazine programme. | UN | وتحدث أحد الوفود باسم إحدى المجموعات فأعرب عن غبطة أعضائها بالبرامج التي تبثها وحدة إذاعة منطقة الكاريبي، ودعا في الوقت ذاته إلى إعادة بث " برنامج المجلة الكاريبية " . |