"باسم الاتحاد الدولي" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the International Federation
        
    • on behalf of International Federation
        
    • also on behalf of the International
        
    on behalf of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), I honour them and I thank them from the bottom of my heart. UN وإني باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أود أن أعرب عن إجلالي وشكري لهم من صميم قلبي.
    Mr. Forde (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): on behalf of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), let me, first of all, thank the Assembly for this invitation to participate in this most important commemorative meeting. UN السيد فورد (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالانكليزية): باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أتقدم بالشكر للجمعية العامة على توجيه هذه الدعوة للمشاركة في هذه الجلسة التذكارية البالغة الأهمية.
    (d) Observers for the following non-governmental organizations: Amnesty International, Asian Forum for Human Rights and Development, Colombia Commission of Jurists, France Libertés, International Service for Human Rights, World Organization against Torture (also on behalf of the International Federation of Human Rights Leagues). UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، ولجنة الحقوقيين الكولومبية، ومنظمة فرنسا - الحريات، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان).
    (c) Observers for the following non-governmental organizations: Amnesty International, Human Rights Watch, International Commission of Jurists, International Federation of Human Rights Leagues, World Organization against Torture (also on behalf of International Federation of Action by Christians for the Abolition of Torture and Franciscans International). UN (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، واللجنة الدولية للحقوقيين، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الاتحاد الدولي المسيحي للعمل من أجل إلغاء التعذيب، ومنظمة الفرانسيسكان الدولية).
    Speaking also on behalf of the International Transport Workers Federation, the observer called attention to the report entitled " Out of sight, out of mind " on human rights issues in the maritime and fishing industries. UN وتحدثت أيضا المراقبة باسم الاتحاد الدولي لعمال النقل، فلفتت الانتباه إلى التقرير المعنون " بعيدا عن العين، غائبا عن البال " ، الذي تناول مسائل حقوق الإنسان في الصناعات البحرية وصناعات صيد الأسماك.
    (d) Observers for non-governmental organizations: Amnesty International, Cairo Institute for Human Rights, Human Rights Watch, International Federation for Human Rights Leagues, World Organization against Torture (also on behalf of the International Federation for Human Rights). UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، منظمة رصد حقوق الإنسان، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان).
    Mr. Schulz (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): on behalf of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC), let me express my appreciation for the opportunity to speak on this most important item. UN السيد شولتز (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالانكليزية): باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أود أن أعرب عن تقديري لفرصة التكلم بشأن هذا البند البالغ الأهمية.
    This report is presented on behalf of the International Federation of Business and Professional Women (BPW International). The organisation was founded in 1930 to bring together women in the paid workforce in business and the professions from all parts of the world to work for equal opportunity in economic, civil and political life in their communities both national and international. UN يقدم هذا التقرير باسم الاتحاد الدولي للمشتغلات بالأعمال التجارية والمهن الفنية الذي أنشئ في عام 1930 لجمع النساء المنخرطات في القوى العاملة المدفوعة الأجر في قطاع الأعمال التجارية والمهن من جميع أنحاء العالم للعمل على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص في الميادين الاقتصادية والمدنية والسياسية في مجتمعاتهن.
    (d) Observers for the following non-governmental organizations: Amnesty International, Association of World Citizens, International Federation for Human Rights Leagues, World Organization against Torture (also on behalf of the International Federation of Action by Christians for the Abolition of Torture). UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، جمعية مواطني العالم، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب).
    Mr. Jilani (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): I am grateful for the opportunity, on behalf of the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies, to address the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN السيد جيلاني (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالإنكليزية): أشعر بالامتنان لإعطائي الفرصة أن أخاطب الجمعية العامة، باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ للأمم المتحدة.
    Mr. Schmale (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): I am grateful for this opportunity to deliver a brief statement on behalf of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN السيد شاميل (الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر) (تكلم بالإنكليزية): أشعر بالامتنان على إتاحة هذه الفرصة لي للإدلاء ببيان موجز باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Ms. Hauer-Rona (International Council of Women), speaking also on behalf of the International Federation of Business and Professional Women and Soroptimist International, said that gender equality was one of the eight Millennium Development Goals (MDGs) and a goal that cut across all sectors and issues addressed in the MDGs. UN 15- السيدة هاور-رونا (المجلس النسائي الدولي): تحدثت أيضا باسم الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية والرابطة الدولية لأخوات المحبة، فقالت إن المساواة بين الجنسين تمثل أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية وهدفا متداخلا في جميع القطاعات والمسائل التي تتناولها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Let me, on behalf of the International Federation of Red Cross Red Crescent Societies, congratulate Mr. Han Seung-soo and Mr. Annan and allow me at the same time to remind us all that the very first Nobel Peace Prize was given 100 years ago to an outstanding volunteer, Mr. Henry Dunant, who lived his life as a humble person dedicated to the cause of relieving human suffering. UN واسمحوا لي باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أن أهنئ السيد هان سونغ - سو والسيد عنان، واسمحوا لي في الوقت نفسه أن أذكّر الجميع بأن أول جائزة نوبل للسلام منحت قبل 100 عام إلى أحد المتطوعين البارزين وهو السيد هنري دونانت الذي قضى حياته شخصا متواضعا كرس نفسه لقضية تخفيف المعاناة الإنسانية.
    (d) Observers for non-governmental organizations: Action internationale pour la paix et le développement dans la région des Grands Lacs, Femmes Africa Solidarité, Hawa Society for Women, Human Rights Watch, Sudan Council of Voluntary Agencies, United Nations Watch, World Federation of Trade Unions, World Organization against Torture (also on behalf of the International Federation for Human Rights). UN (د) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة العمل الدولي من أجل السلام والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، وهيئة التضامن للنساء الأفريقيات، وجمعية حواء للمرأة، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمجلس السوداني للوكالات المتطوِّعة، وهيئة رصد الأمم المتحدة، والاتحاد العالمي لنقابات العمال، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، (أيضاً باسم الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان).
    Observers for non-governmental organizations: Centre Europe-Tiers Monde (also on behalf of International Federation of Rural Adult), Indian Movement Tupaj Amaru UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مركز أوروبا - العالم الثالث (أيضاً باسم الاتحاد الدولي للبالغين الريفيين)، حركة " توباي أمارو " الهندية
    (d) Observers for the following non-governmental organizations: Asian Legal Resource Centre, Colombian Commission of Jurists, General Federation of Iraqi Women, International Harm Reduction Association (also on behalf of Human Rights Watch), Union of Arab Jurists, World Organization against Torture (also on behalf of International Federation of Action by Christians for the Abolition of Torture). UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المركز الآسيوي للموارد القانونية، ولجنة الحقوقيين الكولومبية، والاتحاد العام لنساء العراق، والرابطة الدولية لخفض الأذى (أيضاً باسم منظمة رصد حقوق الإنسان)، واتحاد الحقوقيين العرب، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الاتحاد الدولي المسيحي للعمل من أجل إلغاء التعذيب).
    (d) Observers for non-governmental organizations: Union de l'action féminine, World Vision International (also on behalf of the International Save the Children Alliance). UN (د) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: اتحاد العمل النسائي، المنظمة الدولية للرؤية العالمية (باسم الاتحاد الدولي لإنقاذ الطفولة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more