"باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the European Union on
        
    • on behalf of the European Union concerning
        
    • on behalf of the European Union regarding
        
    • on behalf of the European Union with
        
    • behalf of the European Union on the
        
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on the elections in Cambodia UN البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات في كمبوديا
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on the recent developments in Myanmar UN إعلان من الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن التطورات اﻷخيرة في ميانمار
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on Rwanda UN بيان من الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا
    Declaration of the Presidency on behalf of the European Union on Mostar, dated 14 February 1996 UN البيان الصادر في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن موستار
    Statement by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union concerning the assassination of the Burundian Member of Parliament, Gabriel Gisabwamana, issued on 24 March 2000 UN البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 24 آذار/مارس 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن اغتيال عضو البرلمان البوروندي، غابرييل غيسابومانا
    Presidency Declaration dated 6 August 1996 on behalf of the European Union on the peace process in Guatemala UN إعــلان رئاسي مؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ صادر باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن عملية السلام في غواتيمالا
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union on the accession of Argentina to the Treaty on UN إعــــلان هيئة الرئاســة الصادر باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن انضمـــام اﻷرجنتين الـــى معاهــدة عـــدم انتشار اﻷسلحة النووية
    I have the honour to bring to your attention the statement issued by the Presidency on behalf of the European Union on the decision of the Government of Israel to approve construction plans for Har Homa/Jabal Abu Ghneim. UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن قرار الحكومة اﻹسرائيلية الموافقة على خطط البناء في هارهوما/جبل أبو غنيم.
    Now I would like to make a statement on behalf of the European Union on agenda item 41, entitled “Assistance in mine clearance”. UN واﻵن أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البند ٤١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " .
    I have the honour to transmit to you herewith the French and English versions of a communiqué of the Presidency on behalf of the European Union on the situation in Afghanistan, issued on 7 February 1994. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين الفرنسي والانكليزي لبلاغ رئاسي صدر في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة في أفغانستان.
    I have the honour to bring to your attention the declaration issued on 17 February 1999 by the Presidency on behalf of the European Union on the peace efforts in the Democratic Republic of the Congo (see annex). UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان التالي )انظر المرفق( الصادر في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩: إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن جهود السلام المبذولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    I have the honour to bring to your attention the declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the Ethiopian-Eritrean conflict (see annex), which was issued on 16 December 1998. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit to you herewith a statement issued on 15 November 1996 by the Presidency on behalf of the European Union on the subject of Myanmar (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا صادرا عن الرئاسة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن موضوع ميانمار )انظر المرفق(.
    Mr. ROSNES (Norway) said that his delegation supported the statement made on behalf of the European Union on agenda items 101 and 102. UN ٢٧ - السيد روسنس )النرويج(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي تم اﻹدلاء به باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البندين ١٠١ و ١٠٢ من جدول اﻷعمال.
    - CD/1420, dated 8 August 1996, submitted by the delegation of Ireland, entitled " Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the negotiations on a Comprehensive Test-Ban Treaty " . UN - CD/1420، المؤرخة ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من وفد ايرلندا، المعنونة " اعلان من الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن المفاوضات للتوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    - CD/1420, dated 8 August 1996, submitted by the delegation of Ireland, entitled'Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the negotiations on a Comprehensive Test-Ban Treaty'. UN - CD/1420، المؤرخة ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١، المقدمة من وفد ايرلندا، المعنونة " اعلان من الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن المفاوضات للتوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية " .
    Mr. Wolzfeld (Luxembourg) (interpretation from French): I have the honour to speak on behalf of the European Union on the question of the situation of democracy and human rights in Haiti. UN السيد وولزفلد )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لي الشرف أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن مسألة الديمقراطيــة وحقـوق اﻹنسـان في هايتي.
    Mr. Wolzfeld (Luxembourg) (interpretation from French): I have the honour to speak on behalf of the European Union on the question of the situation of democracy and human rights in Haiti. UN السيد وولزفيلـــد )لكسمبــرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن مسألة حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    I have the honour to bring to your attention a statement issued on 8 May 2002 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union concerning the release of Aung San Suu Kyi (see annex). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 8 أيار/مايو 2002 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن إطلاق سراح أونغ صان سوكي (انظر المرفق).
    I have the honour to bring to your attention the statement by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union concerning the assassination of the Burundian Member of Parliament, Gabriel Gisabwamana, issued on 24 March 2000 (see annex). UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 24 آذار/مارس 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن اغتيال عضو البرلمان البوروندي، غابرييل غيسابومانا (انظر المرفق).
    I am writing to you on behalf of the European Union regarding the Third United Nations Conference on Least Developed Countries. The General Assembly, at its fifty-second session, decided to convene this Conference at a high level in the year 2001. UN أكتب اليكم باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا وكانت الجمعية العامة قد قررت في دورتها الثانية والخمسين عقد هذا المؤتمر على مستوى عال في عام ٢٠٠١.
    Ms. Løj (Denmark): I have the honour to speak on behalf of the European Union with respect to the approval of the appointment of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN السيدة لوي (الدانمرك) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الموافقة على تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more