"باسم البلدان النامية غير الساحلية" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the landlocked developing countries
        
    The Almaty Conference had produced a Programme of Action, and the WTO Ministerial Meeting in Cancún had produced a renewed appeal to the international community on behalf of the landlocked developing countries. UN وقال إن مؤتمر آلماتي وضع برنامج عمل، وإن الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون أصدر نداءً مكرراً إلى المجتمع الدولي باسم البلدان النامية غير الساحلية.
    Lao People's Democratic Republic (on behalf of the landlocked developing countries) UN جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم البلدان النامية غير الساحلية)
    Paraguay (on behalf of the landlocked developing countries) UN باراغواي (باسم البلدان النامية غير الساحلية)
    Paraguay (on behalf of the landlocked developing countries) UN بارغواي (باسم البلدان النامية غير الساحلية)
    7. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Chile, the Lao People's Democratic Republic (on behalf of the landlocked developing countries) and Indonesia (see A/C.2/55/SR.38). UN 7 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو شيلي، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم البلدان النامية غير الساحلية) واندونيسيا (انظر (A/C.2/55/SR.38.
    79. Ms. Enkhtsetseg (Mongolia) said that her delegation associated itself with the statements made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China and by the Lao People's Democratic Republic on behalf of the landlocked developing countries. UN 79 - السيدة إنختستسغ (منغوليا): قالت إن وفدها يؤيد البيانين اللذين أدلت بهما فنزويلا، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، باسم البلدان النامية غير الساحلية.
    13. His Excellency Mr. Somsavat Lengsavad, Deputy-Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People's Democratic Republic (on behalf of the landlocked developing countries) UN 13 - معالي السيد سومسافات لينغسافاد، نائب رئيس الوزراء، ووزير خارجية جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم البلدان النامية غير الساحلية)
    13. His Excellency Mr. Somsavat Lengsavad, Deputy-Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People's Democratic Republic (on behalf of the landlocked developing countries) UN 13 - معالي السيد سومسافات لينغسافاد، نائب رئيس الوزراء، ووزير خارجية جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم البلدان النامية غير الساحلية)
    24. At the 2nd meeting, on 2 May 2001, statements were made by the representatives of the United States of America, Cuba, the Lao People's Democratic Republic (on behalf of the landlocked developing countries), Barbados (on behalf of the Caribbean Community), Australia, Pakistan, the Russian Federation, Uganda, Burundi and Belarus. UN 24 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 2 أيار/مايو 2001، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، وكوبا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم البلدان النامية غير الساحلية)، وبربادوس (باسم الجماعة الكاريبية)، واستراليا، وباكستان، والاتحاد الروسي، وأوغندا، وبوروندي، وبيلاروس.
    The Committee continued its general debate and heard statements by the representatives of China, Ghana, the Islamic Republic of Iran, the Lao People's Democratic Republic (on behalf of the landlocked developing countries), Singapore, the Sudan, Cuba, the United Republic of Tanzania, Malaysia, Barbados (on behalf of the Caribbean Community) and Qatar. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الصين، وغانا، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم البلدان النامية غير الساحلية)، وسنغافورة، والسودان، وكوبا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وماليزيا، وبربادوس (باسم الجماعة الكاريبية)، وقطر.
    83. The Executive Secretaries engaged in a dialogue with the delegations of Ethiopia (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group), Malaysia, the Republic of Korea, Brazil, Saint Lucia, Paraguay (also on behalf of the landlocked developing countries), the Russian Federation, the Philippines, Kenya, Indonesia, Jamaica, New Zealand, Barbados, the Sudan, Kazakhstan and Japan. UN 83 - وأجرى الأمناء التنفيذيون حوارا مع وفود إثيوبيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية)، وماليزيا، وجمهورية كوريا، والبرازيل، وسانت لوسيا، وباراغواي (أيضا باسم البلدان النامية غير الساحلية)، والاتحاد الروسي، والفلبين، وكينيا، وإندونيسيا، وجامايكا، ونيوزيلندا، وبربادوس، والسودان، وكازاخستان، واليابان.
    83. The Executive Secretaries engaged in a dialogue with the delegations of Ethiopia (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group), Malaysia, the Republic of Korea, Brazil, Saint Lucia, Paraguay (also on behalf of the landlocked developing countries), the Russian Federation, the Philippines, Kenya, Indonesia, Jamaica, New Zealand, Barbados, the Sudan, Kazakhstan and Japan. UN 83 - وأجرى الأمناء التنفيذيون حوارا مع وفود إثيوبيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول الأفريقية)، وماليزيا، وجمهورية كوريا، والبرازيل، وسانت لوسيا، وباراغواي (أيضا باسم البلدان النامية غير الساحلية)، والاتحاد الروسي، والفلبين، وكينيا، وإندونيسيا، وجامايكا، ونيوزيلندا، وبربادوس، والسودان، وكازاخستان، واليابان.
    51. Mr. N'Golo Fomba (Mali), speaking on behalf of the landlocked developing countries, said that their extremely high transportation costs, as well as other non-tariff barriers and extended transport times, made their products too uncompetitive for them to participate to any great extent in world trade. UN 51 - السيد نغولو فومبا (مالي): تحدّث باسم البلدان النامية غير الساحلية وقال إن الارتفاع الشديد لتكاليف نقل سلع تلك البلدان، إضافة إلى العوائق الأخرى غير المتعلقة بالرسوم وطول الوقت الذي تستغرقه عمليات النقل، جعل القدرة التنافسية لمنتجاتها منخفضة للغاية بما يجعل تلك البلدان غير قادرة على المشاركة في التجارة العالمية بأية درجة كبيرة.
    14. Statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Italy, Cuba, Denmark, Ecuador, Tunisia, El Salvador, the Dominican Republic, Monaco, Nepal, Colombia, Djibouti, the Lao People's Democratic Republic (on behalf of the landlocked developing countries), New Zealand (on behalf of the Pacific Islands), Egypt, Costa Rica, Malta and the Syrian Arab Republic. UN 14 - وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وإيطاليا، وكوبا، والدانمرك، وإكوادور، وتونس، والسلفادور، والجمهورية الدومينيكية، وموناكو، ونيبال، وكولومبيا، وجيبوتي، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم البلدان النامية غير الساحلية)، ونيوزيلندا (باسم جزر المحيط الهادئ)، ومصر، وكوستاريكا، ومالطة، والجمهورية العربية السورية.
    The Committee continued and concluded its general debate and heard statements by the representatives of the Congo, the Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea, the Islamic Republic of Iran, Uruguay, the Lao People's Democratic Republic (on behalf of the landlocked developing countries), Armenia, Jordan, Iraq, Nigeria, the Bolivarian Republic of Venezuela and Brazil. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واختتمتها، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الكونغو وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا وجمهورية إيران الإسلامية وأوروغواي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم البلدان النامية غير الساحلية) وأرمينيا والأردن والعراق ونيجيريا وجمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more