"باسم الدول أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the States Members of
        
    • on behalf of States members of
        
    • on behalf of the member States of
        
    • on behalf of the members of
        
    37. Before the draft decision was adopted, the representative of Ireland made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. UN ٧٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    39. Before the draft decision was adopted, the representative of Ireland made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. UN ٣٩ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Spain subscribes fully to the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Finland on behalf of the States Members of the European Union and should like to contribute to this general debate by presenting my delegation's point of view with regard to the complex problems facing the United Nations at this time. UN وتتفق اسبانيا بالكامل مع البيان الذي أدلى به وزير خارجية فنلندا باسم الدول أعضاء الاتحاد اﻷوروبي، وأود أن أسهم في هذه المناقشة العامة بتقديم وجهة نظر وفدي فيما يتعلق بالمشاكل المعقدة التي تواجه اﻷمم المتحدة في هذا الوقت.
    134. A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Slovenia (on behalf of States members of the European Union that are members of the Council). UN 134- وأدلى ممثل سلوفينيا (باسم الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) ببيان تعليلاً للتصويت قبل
    19. Ms. Durrant (Jamaica), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community and Common Market (CARICOM), said that the United Nations should play an important role in defining a global approach to information and information technology. UN ١٩ - السيدة دورانت )جامايكا(: تحدثت باسم الدول أعضاء الاتحاد الكاريبي والسوق المشتركة فقالت إنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تلعب دورا في تعريف الاتجاه العالمي نحو اﻹعلام وتكنولوجيا المعلومات.
    24. Before the draft decision was adopted, the representative of Ireland made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union; after it was adopted the representative of Japan made a statement. UN ٤٢ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي؛ وبعد اعتماده أدلى ممثل اليابان ببيان.
    33. Before the draft decision was adopted, the representative of Ireland made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union; after it was adopted, statements were made by the representative of Egypt and the observers for Iraq and Kuwait. UN ٣٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل ايرلندا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وبعد اعتماده أدلى ببيان كل من ممثل مصر والمراقبين عن العراق والكويت.
    Before the draft decision was adopted, a statement was made by the representative of Ireland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union). UN ١٤١ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل ايرلندا ببيان )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة، اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(.
    26. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representative of Ireland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) and the observer for Guatemala. UN ٢٦ - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل ايرلندا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والمراقب عن غواتيمالا.
    35. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representatives of Egypt and Ireland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) and the Sudan. UN ٣٥ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانات ممثل مصر وايرلندا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والسودان.
    41. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representative of Ireland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) and the observers for Myanmar and Norway. UN ٤١ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانات ممثلو ايرلندا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والمراقبان عن ميانمار والنرويج.
    43. Before the draft decision was adopted, statements were made by the representative of Ireland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) and the observer for the Islamic Republic of Iran; after it was adopted, the representative of Lebanon made a statement. UN ٤٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانات ممثل ايرلندا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والمراقب عن جمهورية ايران اﻹسلامية؛ وبعد اعتماده أدلى ممثل لبنان ببيان.
    See Council resolution 1996/49 (para. 131 above). Before the draft resolution was adopted, a statement was made by the representative of Ireland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union). UN انظر قرار المجلس ١٩٩٦/٤٩ )الفقرة ١٣١ أعلاه( وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل ايرلندا ببيان )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(.
    See Council resolution 1996/49 (para. 134 above). Before the draft resolution was adopted, a statement was made by the representative of Ireland (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union). UN انظر قرار المجلس ١٩٩٦/٤٩ )الفقرة ١٣٤ أعلاه( وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل ايرلندا ببيان )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(.
    64. Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of South Africa, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries; after the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Senegal (see A/C.3/54/SR.55). UN ٦٤ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل السنغال ببيان )انظر A/C.3/54/SR.55(.
    2. At the 8th meeting, on 10 May 1993, statements were made by the representatives of Denmark (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Economic Community), Egypt, Sweden and Argentina. UN ٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل الدانمرك )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( ومصر والسويد واﻷرجنتين.
    5. At the 9th meeting, on 11 May 1993, statements were made by the representatives of Colombia (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77), Brazil, Switzerland, the United States of America and China. UN ٥ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة يوم ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل كولومبيا )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(، والبرازيل وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين.
    2. At the 8th meeting, on 10 May 1993, statements were made by the representatives of Denmark (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Economic Community), Egypt, Sweden and Argentina. UN ٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل الدانمرك )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( ومصر والسويد واﻷرجنتين.
    152. A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Slovenia (on behalf of States members of the European Union that are members of the Council). UN 152- وأدلى ممثل سلوفينيا (باسم الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس) ببيان تعليلاً للتصويت قبل
    135. At the request of the representative of Slovenia (on behalf of States members of the European Union that are members of the Council), a recorded vote was taken on the draft resolution. UN 135- وبطلب من ممثل سلوفينيا (باسم الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس)، تم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    14. Mr. Le Luong Minh (Viet Nam), speaking also on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that terrorist attacks around the world constituted a serious threat to all peoples and countries. UN 14 - السيد لي لونغ منه (فييت نام): تكلم باسم الدول أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان) فقال إن الهجمات الإرهابية التي تُشن حول العالم تمثل خطراً داهما بالنسبة لجميع الشعوب والبلدان.
    OF THE SECURITY COUNCIL In my capacity as Chairman of the Arab Group for the current month, I am addressing this letter to you on behalf of the members of the Group and as requested by them at their meeting held on 8 August 1996. UN يسعدني أن أوجﱢه إليكم هذه الرسالة باسم الدول أعضاء المجموعة العربية وبناء على تكليفهم الصادر إليﱠ في ختام اجتماع المجموعة يوم ٨/٨ بصفتي رئيسا للمجموعة عن الشهر الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more