I would like to align myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأود أن نضم صوتنا لبيان إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation aligns itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأود أن أضم صوتي لبيان إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation also aligns itself with the statement made by the Ambassador of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفدي أيضا عن تأييده للبيان الذي أدلى به سفير جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Algeria aligns itself with the statement made yesterday by the Permanent Representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتعرب الجزائر عن تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر أمس باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Malaysia aligns itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the NonAligned Movement. | UN | وتعبر ماليزيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Today, we would like to share some additional considerations to complement the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement by the representative of Egypt. | UN | واليوم، نود أن نطرح بعض الاعتبارات الإضافية استكمالا للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
We also align ourselves with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | هذا ونضم صوتنا إلى بيان مندوب مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
I would like to echo the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأعرب عن التأييد لبيان مصر باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
The representative of South Africa, on behalf of the Non-Aligned Movement and China, introduced the draft resolution. | UN | قدم ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم حركة بلدان عدم الانحياز والصين. |
We fully associate ourselves with the statement by the representative of Cuba, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | ونعرب عن تأييدنا التام لبيان ممثل كوبا، الذي تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation fully endorses the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Cuba fully supports the statement made in this debate by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | تؤيد كوبا كل التأييد البيان الذي أدلى به في هذه المناقشة ممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation fully associates itself with the statement made by Colombia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
I would very much appreciate it if the present letter and its annex, containing the statement that Cuba was to deliver on behalf of the Non-Aligned Movement at the aforementioned debate, were circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا للغاية لتعميم هذه الرسالة ومرفقها الذي يتضمن البيان الذي كانت كوبا تعتزم الإدلاء به باسم حركة بلدان عدم الانحياز في المناقشة المذكورة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Statement by Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba, on behalf of the Non-Aligned Movement, at the meeting of the Security Council on the situation in the Middle East, including the Palestinian question | UN | مداخلة فيليـبي بيريز روكي، وزير خارجية جمهورية كوبا، باسم حركة بلدان عدم الانحياز في جلسة مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
My delegation associates itself with the statements made at our second meeting by the representative of Nigeria on behalf of the African Group and by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما في اجتماعنا الثاني ممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
I also wish to state that Palestine aligns itself with the important statement made by Indonesia at the 2nd meeting on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأود أن أقول أيضا إن فلسطين تؤيد البيان الهام الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، في الجلسة الثانية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
We associate ourselves fully with the statements made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) and by the Sudan on behalf of the African Group. | UN | ونعرب عن تأييدنا الكامل للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز والسودان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
I have the honour to address the Security Council on behalf of the NonAligned Movement. | UN | أتشرف بأن أخاطب مجلس الأمن باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
We would also like to associate ourselves with the statements made by Malaysia and Jamaica on behalf of the NAM and the G-77. | UN | ونود أيضاً أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز و وجامايكا باسم مجموعة الـ 77. |