In addition, I should like to add a few points on behalf of my Government. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أضيف بضع نقاط باسم حكومة بلادي. |
on behalf of my Government, I would like to extend a very warm welcome to Switzerland on its admission to the membership of this Organization. We are eagerly looking forward to welcoming the Democratic Republic of Timor-Leste into our midst shortly. | UN | وأود أن أرحب باسم حكومة بلادي ترحيبا حارا بسويسرا بمناسبة انضمامها إلى عضوية هذه المنظمة ونحن نتطلع بشوق إلى الترحيب بجمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية بين ظهرانينا في وقت قريب. |
I have the honour to inform you, on behalf of my Government, of the following: | UN | ويسرني أن أبعث اليكم باسم حكومة بلادي بما يلي:- |
I have the honour to inform you on behalf of my Government that the Armed Forces of the United Kingdom -- in association with those of the United States and Australia -- engaged in military action in Iraq on 20 March 2003. | UN | أتشرف بأن أعلمكم باسم حكومة بلادي بأن القوات المسلحة للمملكة المتحدة - بالاشتراك مع قوات الولايات المتحدة وأستراليا - شرعت في عمل عسكري ضد العراق بتاريخ 20 آذار/مارس 2003. |
I have the honour to inform you on behalf of my Government that the Australian Defence Force -- in association with the Armed Forces of the United States of America and the United Kingdom -- engaged in military action in Iraq on 20 March 2003. | UN | أتشرف بأن أعلمكم باسم حكومة بلادي بأن قوات الدفاع الأسترالية - بالاشتراك مع قوات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة - شرعت في عمل عسكري ضد العراق بتاريخ 20 آذار/مارس 2003. |
on behalf of my Government, I call on the Security Council to condemn those violations in the strongest possible terms and prevail on Israel to end its violations of Lebanese sovereignty, whether in the air, at sea or on land, and fulfil all of its obligations under Security Council resolution 1701 (2006). I also take this opportunity to reiterate my Government's commitment to its obligations under international resolutions. | UN | إنني أطالب باسم حكومة بلادي مجلس الأمن بإدانة هذه الخروقات بأشد العبارات، وبإلزام إسرائيل وقف خرقها لسيادة لبنان جواً وبحراً وأرضاً، وتنفيذ كافة موجباتها وفق القرار 1701، وإني أنتهز هذه الفرصة لأكرر لكم احترام لبنان لالتزاماته كافة بموجب القرارات الدولية. |
Mr. Fuks (Argentina) (spoke in Spanish): I have the honour of addressing this General Assembly on behalf of my Government on the occasion of our consideration of agenda item 40. | UN | السيد فكس (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية العامة باسم حكومة بلادي بمناسبة النظر في البند 40 من جدول الأعمال. |
Ms. Molina (Chile) (spoke in Spanish): on behalf of my Government, I commend the effort of the Member States of this Organization once again for placing a topic of the importance of HIV/AIDS as a commitment to mankind at the centre of the global debate. | UN | السيدة مولينا (شيلي) (تكلمت بالإسبانية): باسم حكومة بلادي أشيد بجهود الدول الأعضاء في هذه المنظمة مرة أخرى لجعلها موضوعا بأهمية فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كالتزام للبشرية محورا للنقاش العالمي. |
I will not impinge on the Committee's patience by reciting a whole raft of statistics, but I will certainly say on behalf of my Government that indeed we have undertaken massive reductions in our nuclear arsenals, both unilaterally and bilaterally with our partners in the Russian Federation, and many other States, which I will let speak for themselves, that have also undertaken a number of steps. | UN | ولن أستنفد صبر اللجنة بسرد قائمة طويلة من الإحصاءات، ولكن أقول بالتأكيد باسم حكومة بلادي إننا أجرينا تخفيضات هائلة في ترساناتنا النووية، من جانب واحد وثنائياً مع شركائنا في الاتحاد الروسي، والكثير من الدول الأخرى، التي سأدعها تتكلم عن نفسها، قد اتخذت عدداً من الخطوات، ومرة أخرى، سأترك تلك الدول تتكلم عن نفسها، إلا أني أعتقد ببساطة أن هذا الزعم غير صحيح. |
Ms. Oviedo (Ecuador) (spoke in Spanish): I should like, on behalf of my Government, to express our rejection of the terrorist acts committed in Algeria yesterday and the feelings of profound solidarity of the people of Ecuador with the Government and the sister people of Algeria and with the United Nations, which has lost valuable friends and colleagues. | UN | السيدة أوبييدو (إكوادور) (تكلمت بالإسبانية): أود باسم حكومة بلادي الإعراب عن رفضنا للأعمال الإرهابية التي ارتكبت في الجزائر يوم أمس وعن مشاعر شعب إكوادور بالتضامن الشديد مع حكومة الجزائر وشعبها الشقيق ومع الأمم المتحدة، التي فقدت أصدقاء وزملاء أعزاء. |
Mr. Abulhasan (Kuwait) (spoke in Arabic): At this fifty-fourth session, and on behalf of my Government, I would like to express our deep gratitude for the efforts undertaken by Secretary-General Kofi Annan in administering the work of this Organization and bringing it to successful results at the end of this century. Our admiration for the report under consideration is immense. | UN | السيد أبو الحسن )الكويت( )تكلم بالعربية(: أود في البداية، ونحن نناقش اليوم تقرير اﻷميـن العام عن أعمال المنظمة للدورة الرابعة والخمسين، أن أعرب باسم حكومة بلادي عن تقديرنا الكبير للجهود التي يبذلها اﻷمين العام فــي إدارة أعمال هذه المنظمة وإيصــال سفينتهــا إلى شاطئ اﻷمان مع قرب انتهاء القرن العشرين. |