"باسم حكومتي" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of my Government
        
    • on behalf of the Governments
        
    • on behalf of our Government
        
    • in the name of my Government
        
    • on behalf on my Government
        
    on behalf of my Government, I express our appreciation to all Member States for working together in the spirit of partnership and for making this vision a reality. UN وأود باسم حكومتي أن أعرب عن تقديرنا لجميع الدول الأعضاء التي تعمل معا بروح الشراكة لتحويل هذه الرؤية إلى واقع.
    on behalf of my Government, I would like to reconfirm the willingness and the readiness of the Government of Albania to cooperate in finding a peaceful solution to the problem of Kosova. UN وأود باسم حكومتي أن أؤكد من جديد رغبة حكومة ألبانيا واستعدادها للتعاون على التوصل إلى حل سلمي لمشكلة كوسوفا.
    I should also like to express on behalf of my Government our pleasure at the entry of Tuvalu as a new Member of our Organization. UN وأود أن أعرب أيضا باسم حكومتي عن السرور لدخول توفالو عضوا جديدا في منظمتنا.
    In this context, I would like, on behalf of my Government, to convey my most sincere condolences to the Palestinian Authority and the Palestinian people for the innocent martyred deaths they have incurred during the violence. UN وأتقدم باسم حكومتي مجددا بأصدق مشاعر العزاء والمواساة للقيادة الفلسطينية والشعب الفلسطيني الشقيق بشهدائه الأبرار.
    UNOPS implemented those disaster-preparedness and management projects on behalf of the Governments of Italy and Japan. UN وقد نفذ المكتب هذه المشاريع سواء في مجال التأهب إزاء الكوارث أو إدارتها باسم حكومتي إيطاليا واليابان.
    I should like, on behalf of my Government and in my personal capacity, to congratulate them on the quality of their work and for their dedication to championing the causes and the interests of Africa. UN وأود باسم حكومتي وباﻹصالة عن نفسي أن أهنئهم على جودة عملهم وعلى تفانيهم في خدمة قضايا ومصالح أفريقيا.
    on behalf of my Government, I also wish to congratulate and extend a warm welcome to the new Members among us. UN وأود أيضا، باسم حكومتي أن أهنئ الدول اﻷعضاء الجدد وأن أرحب بها ترحيبا حارا بين صفوفنا.
    Therefore, on behalf of my Government, I should like to reaffirm the strong Argentine determination to continue actively to support this peace process. UN وعلى ذلك، أرغب باسم حكومتي أن أؤكد عزم الارجنتين الثابت على الاستمرار في مساندة عملية السلام هذه بشكل فعال.
    I am writing to you on behalf of my Government to strongly condemn the blatant, continuous ceasefire violations of Azerbaijan and to call for their immediate cessation. UN أكتب إليكم باسم حكومتي لإعلان إدانتنا القوية لانتهاكات أذربيجان الفجة والمتواصلة لوقف إطلاق النار، وللمطالبة بوقفها فورا.
    In order to clear up any ambiguity and avoid any confusion, I should like, on behalf of my Government, to provide the following clarifications regarding the points that have been a recurrent theme in those communications: UN وسعيا لرفع كل لبس وتلافي أي خلط للأمور، أود باسم حكومتي أن أقدم التوضيحات التالية بشأن العناصر التي تتكرر في تلك الرسائل:
    I should also like, on behalf of my Government and my compatriots, to thank the Secretary-General for his tireless work to carry forward the principles that unite all the nations represented in this Hall. UN وأود أيضا، باسم حكومتي ومواطني، أن أشكر اﻷمين العام على جهوده الدؤوبة للنهوض بالمبادئ التي توحد بين جميع الدول الممثلة في هذه القاعة.
    Finally, on behalf of my Government, I would like to thank Norway and the Norwegian Minister for Foreign Affairs, Mr. Knut Vollebaek, for their solid leadership of the OSCE during Norway's challenging term in office. UN وأخيرا، أود باسم حكومتي أن أشكر النرويج ووزير خارجيتها، السيد كنوت فوليبيك، على قيادتهما لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا خلال فترة رئاسة النرويج الحافلة بالتحديات.
    on behalf of my Government, I would like to express our gratitude to the Preparatory Committee for its efforts to draw up a consensus-based, coherent and forward-looking final document for this special session. UN وأود باسم حكومتي أن أعرب عن امتناننا للجنة التحضيرية على جهودها في إعداد وثيقة ختامية لهذه الدورة الاستثنائية تقوم على توافق الآراء وتكون متماسكة واستشرافية.
    Therefore, on behalf of my Government, I would like to express my heartfelt thanks to the former High Commissioner for Human Rights, Mrs. Mary Robinson, for the excellent manner in which she carried out her duties. UN وعليه، أود باسم حكومتي أن أعرب عن شكرنا الخالص للمفوضة السامية السابقة لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، على الطريقة الممتازة التي أدت بها واجباتها.
    I should like also to extend, on behalf of my Government, sincere condolences to the people of Indonesia and to all of those countries whose citizens were victims of the terrible terrorist attack on Bali. UN وأود أيضا أن أعرب باسم حكومتي عن خالص تعازينا لشعب إندونيسيا ولجميع البلدان التي وقع مواطنوها ضحية لهذا الاعتداء الإرهابي الغادر على بالي.
    I had the honour of signing the Statute on behalf of my Government earlier this week, and the process of ratification by Solomon Islands will soon be under way. UN وكان لي شرف التوقيع باسم حكومتي على النظام الأساسي في وقت مبكر من هذا الأسبوع، وستبدأ جزر سليمان قريبا في إجراءات المصادقة.
    As testimony to this democratic process, I stand before the Assembly on behalf of my Government and people as the newly elected President of the Republic of Suriname. UN وللتدليل على هذه العملية الديمقراطية، فإنني أمثل أمام الجمعية باسم حكومتي وشعبي بصفتي الرئيس المنتخب حديثا لجمهورية سورينام.
    Samoa welcomes the adoption by this Assembly of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which I will sign on behalf of my Government later today. UN ترحب ساموا باعتماد هذه الجمعيــة لمعاهــدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي سأوقع عليها في وقـــت لاحـــق اليوم باسم حكومتي.
    on behalf of my Government, I would like to take this opportunity to express our gratitude to Secretary-General Ban Kimoon and the Executive Director of UNAIDS and his able team for their dedication and hard work. UN وأود باسم حكومتي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا للأمين العام بان كي - مون والمدير التنفيذي للبرنامج المشترك وفريقه القدير على تفانيهم وجدهم في العمل.
    Once again, on behalf of the Governments of Finland and the United Republic of Tanzania, and on my own behalf, we wish to express our sincere and heartfelt gratitude to all delegations that participated constructively in the process of negotiation. UN مرة أخرى، باسم حكومتي فنلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن امتناننا الخالص إلى كل الوفود التي شاركت بشكل بنّاء في عملية التفاوض.
    on behalf of our Government, I reiterate our firm conviction that the Republic of China on Taiwan should be part of the United Nations on the basis of respect for the principle of universality and for the legal equality of States. UN وأؤكد باسم حكومتي اقتناعنا اﻷكيد بأن جمهورية الصين في تايوان ينبغي أن تكون جزءا من اﻷمم المتحدة على أساس احترام مبادئ العالمية والمساواة القانونية بين الدول.
    The one I am making in the name of my Government is a result of the very interesting discussion we have had on PAROS. UN البيان الذي أدلي به باسم حكومتي يأتي نتيجة للمناقشات الهامة جدا التي دارت بيننا حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more