on behalf of Canada and Poland, I express the hope that the draft resolution will be adopted without a vote, as was the case with last year’s draft resolution. | UN | وأعرب باسم كندا وبولندا عن اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت، مثلما حدث في مشروع القرار في العام الماضي. |
On the second subject, I shall pass the microphone to my colleague for a statement on behalf of Canada alone. | UN | وحول الموضوع الثاني، سأعطي الميكروفون لزميلي ليدلي ببيان باسم كندا وحدها. |
It is a distinct pleasure and a great honour for me to speak on behalf of Canada on the occasion of the fiftieth session of the General Assembly of the United Nations. | UN | ومن دواعي السرور البالغ والشرف العظيم لي أن أتكلم باسم كندا بمناسبة الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
on behalf of Canada, Australia and my own country, New Zealand, I thank the President of the International Court of Justice, Judge Owada, for his helpful report on the work of the Court over the past year. | UN | أعرب باسم كندا وأستراليا وبلدي، نيوزيلندا، عن الشكر لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي أوادا، على تقريره المفيد عن أعمال محكمة العدل الدولية خلال السنة الماضية. |
In addition, on behalf of Canada, the Netherlands and the United States, the organization has addressed the special needs of the least developed countries, in particular the following areas in Africa: Kenya, Somaliland, the Sudan, Uganda and Zimbabwe. | UN | وإضافةً إلى ذلك، قامت المنظمة، باسم كندا وهولندا والولايات المتحدة، بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً، ولا سيما المناطق التالية في أفريقيا: أوغندا وزمبابوي والسودان وصوماليلاند وكينيا. |
In that context, I would like on behalf of Canada, New Zealand and Australia to join with our friends from the European Union in thanking most sincerely our friend the Deputy Secretary-General for her helpful introduction this morning to the Cardoso report. | UN | وفي هذا الصدد، أود باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا أن أشارك أصدقاءنا من الاتحاد الأوروبي في التقدم بالشكر الخالص لصديقتنا نائبة الأمين العام على عرضها المفيد جدا لتقرير كاردوسو هذا الصباح. |
The Convention will enter into force for Canada almost 20 years to the day after the final session of the Conference, at which the Honourable Allan McEachen and Alan Beesley signed the Convention on behalf of Canada. | UN | وسيبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لكندا بعد 20 عاما تقريبا من اليوم الذي تلا الدورة الختامية للمؤتمر الذي قام فيه الأونورابل ألان مك إيتشان وألان بيسلي بتوقيع الاتفاقية باسم كندا. |
The representative of New Zealand, on behalf of Canada and New Zealand, introduced draft resolution A/C.5/49/L.44. | UN | وقدم ممثل نيوزيلندا، باسم كندا ونيوزيلندا، مشروع القرار A/C.5/49/L.44. |
Speaking on behalf of Canada as Chair of the Counter-Terrorism Action Group (CTAG), I would also like to add that there are copies available of a CTAG counter-terrorism best practices and lessons learned paper at the back of the Assembly Hall. | UN | وإذ أتكلم باسم كندا بوصفها رئيس فريق العمل لمكافحة الإرهاب، أود أيضا أن أضيف انه تتوافر خلف قاعة الجمعية نسخ لورقة لفريق العمل عن أفضل الممارسات والدروس المستخلصة من مكافحة الإرهاب. |
Mr. McNee (Canada): I am honoured to speak today on behalf of Canada, Australia and New Zealand. | UN | السيد ماكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا. |
227. After the adoption of the draft decision, statements were made by the representative of the United States of America as well as by the observer for Australia (also on behalf of Canada). | UN | 227 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان ممثل الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن أستراليا (باسم كندا أيضا). |
Mr. McNee (Canada): I have the honour to speak on behalf of Canada, Australia and New Zealand (CANZ). | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم كندا واستراليا ونيوزيلندا. |
92. Ms. Stevens (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand acknowledged the vital contribution that peacekeeping operations made to global peace and security. | UN | 92 - السيدة ستيفنس (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، واعترفت بما تقدمه عمليات حفظ السلام من إسهام حيوي في السلام والأمن العالميين. |
(b) Observers for the following States: Australia (on behalf of Canada and New Zealand), Belarus, Egypt and the United States of America; | UN | (ب) مراقبون عن الدول التالية: أستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا)، وبيلاروس، ومصر، والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Statements in explanation of position were made by the representatives of New Zealand (on behalf of Canada, Australia and New Zealand), Japan and the United States. | UN | وأدلى ببيانات لتفسير الموقف ممثلو نيوزيلندا )باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا( واليابان والولايات المتحدة. |
Statements were made by the representatives of Australia (on behalf of Canada, New Zealand and Australia), Japan, India and the Syrian Arab Republic. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا)، واليابان، والهند، والجمهورية العربية السورية. |
The session was also addressed by two observers: Canada (on behalf of Canada and Australia) and Switzerland. | UN | وألقى اثنان من المراقبين ببيانين أمام اللجنة: كندا (باسم كندا واستراليا) وسويسرا. |
Following the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the United States, Australia (also on behalf of Canada and New Zealand) and Japan. | UN | وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة واستراليا (أيضا، باسم كندا ونيوزيلندا)، واليابان، ببيان. |
1. Mr. Dutton (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the need to refurbish and modernize the Headquarters complex was clear. | UN | 1 - السيد داتّن (أستراليا): تحدث أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إنه من الجلي أنه يلزم تجديد المقر وتحديثه. |
Statements in explanation of position were made by the representatives of New Zealand (on behalf of Canada, Australia and New Zealand), India, the United States and Norway. | UN | وتعليلا لموقفهم أدلى ممثلو نيوزيلندا (باسم كندا واستراليا ونيوزيلندا) والهند والولايات المتحدة والنرويج ببيانات. |