"باسم مجموعات من" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of groups of
        
    Officials of 40 Governments made statements to the plenary, including six representatives speaking on behalf of groups of countries. UN وأدلى مسؤولون من 40 حكومة ببيانات أمام الجلسة العامة، من ضمنهم ستة ممثلين تحدثوا باسم مجموعات من البلدان.
    A number of representatives, including several speaking on behalf of groups of countries, said that they had submitted conference room papers on the matter. UN وأعلن عدد من الممثلين، من بينهم ممثلون تكلموا باسم مجموعات من البلدان، أنهم قدموا ورقات غرفة اجتماع بهذا الشأن.
    Several representatives, speaking on behalf of groups of countries, introduced conference room papers that contained proposals for draft text for articles 15 and 16. UN وقدم العديد من الممثلين الذين تحدثوا باسم مجموعات من البلدان، أوراق اجتماع تضمنت مقترحات لمشروع نص المادتين 15 و16.
    Several representatives, including a number speaking on behalf of groups of parties, praised the draft roadmap elements prepared by the Secretariat, saying that they provided a good starting point for discussions. UN 23- وأشاد عدد من الممثلين، من بينهم عدد تكلم باسم مجموعات من الأطراف، بعناصر مشروع خارطة الطريق التي أعدتها الأمانة، مُعربين عن أنها هيأت نقطة انطلاق جيدة للمناقشات.
    Following past practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to 5 minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. UN ووفقا للممارسة المتبعة في السابق، ستقتصر البيانات التي يدلي بها ممثلو وفود الأعضاء والمراقبين في اللجنة خلال المناقشات العامة على 5 دقائق، ومدة البيانات التي يُدلى بها باسم مجموعات من الوفود على 10 دقائق.
    139. Many representatives, including two speaking on behalf of groups of countries, welcomed the use of webinars for training. UN 140- وأعرب كثير من الممثلين، بمن فيهم من تكلموا باسم مجموعات من البلدان، عن الترحيب باستخدام الإنترنت لأغراض التدريب.
    Many representatives, including two speaking on behalf of groups of countries, welcomed the use of webinars for training. UN 6 - وأعرب كثير من الممثلين، بمن فيهم متحدثون باسم مجموعات من البلدان، عن الترحيب باستخدام الإنترنت لأغراض التدريب.
    Many representatives, including two speaking on behalf of groups of countries, welcomed the use of webinars for training. UN 144- وأعرب كثير من الممثلين، بمن فيهم من تكلموا باسم مجموعات من البلدان، عن الترحيب باستخدام الإنترنت لأغراض التدريب.
    With regard to the way forward, several representatives, some speaking on behalf of groups of countries, said that negotiations on the financial mechanism and compliance should proceed jointly. UN 147- وفيما يتعلق بالخطوات المقبلة، قال عدة ممثلين، تكلم بعضهم باسم مجموعات من البلدان، إن المفاوضات بشأن الآلية المالية والامتثال ينبغي أن تجري بصورة مشتركة.
    Three ministers, one vice-minister and other officials from 53 Governments made statements to the plenary, including seven representatives speaking on behalf of groups of countries. UN كما أدلى ببيانات في الجلسة العامة ثلاثة وزراء ونائب وزير ومسؤولون آخرون من 53 حكومة، بمن فيهم سبعة ممثلين تحدثوا باسم مجموعات من البلدان.
    One Prime Minister, two ministers, six vice-ministers and many high-level officials from 67 Governments made statements to the plenary, including seven representatives speaking on behalf of groups of countries. UN وأدلى ببيانات رئيس وزراء ووزيران وستة نواب وزراء وعدد من المسؤولين الرفيعي المستوى من 67 حكومة في الجلسة العامة، من بينهم سبعة ممثلين تكلموا باسم مجموعات من البلدان.
    Following past practice, statements delivered by representatives of delegations of members and observers of the Commission during general discussions shall be limited to 5 minutes, and statements made on behalf of groups of delegations to 10 minutes. UN ووفقا للممارسة المتبعة، يقتصر طول البيانات التي يدلي بها ممثلو وفود الأعضاء والمراقبين في اللجنة خلال المناقشات العامة على 5 دقائق، كما يقتصر طول البيانات التي يُدلى بها باسم مجموعات من الوفود على 10 دقائق.
    24. The Chair announced that the order of speakers established for delegations speaking on behalf of groups of States at the current meeting was an interim measure that should not be regarded as setting a precedent. UN 24 - الرئيس: أعلن أن ترتيب المتكلمين القائم للوفود التي تتكلم باسم مجموعات من الدول في الاجتماع الحالي هو تدبير مؤقت ولا ينبغي النظر إليه على أنه يُرسي سابقة.
    By encouraging the print form circulation of longer texts, general debate statements would be oral summaries limited to three minutes each, with dignitaries or individuals speaking on behalf of groups of countries allotted five minutes each. UN ومن خلال التشجيع على تعميم النموذج المطبوع للنصوص الطويلة، ستأخذ البيانات التي يُدلى بها في المناقشة العامة شكل موجزات شفهية لا تتجاوز مدة عرض كل منها ثلاث دقائق، على أن تخصَّص خمس دقائق لكل من الشخصيات أو الأفراد الذين يتكلمون باسم مجموعات من البلدان.
    By encouraging the print form circulation of longer texts, general debate statements would be oral summaries limited to three minutes each, with dignitaries or individuals speaking on behalf of groups of countries allotted five minutes each. UN ومن خلال التشجيع على تعميم النموذج المطبوع للنصوص الطويلة، ستأخذ البيانات التي يُدلى بها في المناقشة العامة شكل موجزات شفهية لا تتجاوز مدة عرض كل منها ثلاث دقائق، على أن تخصَّص خمس دقائق لكل من الشخصيات أو الأفراد الذين يتكلمون باسم مجموعات من البلدان.
    Many representatives, some speaking on behalf of groups of countries, said that they favoured option 2, which would provide for a stand-alone financial mechanism along the lines of the Multilateral Fund aimed at providing funding for compliance with obligations under the mercury instrument. UN 141- وقال ممثلون كثيرون، تكلم بعضهم باسم مجموعات من البلدان، إنهم يفضلون الخيار 2، الذي ينص على آلية مالية قائمة بذاتها على غرار الصندوق المتعدد الأطراف، تهدف إلى تقديم التمويل من أجل الامتثال للالتزامات في إطار صك الزئبق.
    A number of representatives, including several speaking on behalf of groups of countries, made general statements on the issues to be discussed during the meeting. UN 10 - وأدلى عدد من الممثلين ببيانات ذات طابع عام تناولت المسائل التي ستناقش خلال الاجتماع، وكان من بينهم ممثلون تحدثوا باسم مجموعات من البلدان.
    A number of representatives, including several speaking on behalf of groups of countries, made general statements on the issues to be discussed during the meeting. UN 19 - أدلى عدد من الممثلين ببيانات عامة، وكان من بينهم عدة ممثلين تكلموا باسم مجموعات من البلدان. وتناولت البيانات المسائل التي ستُناقش خلال الاجتماع.
    In the ensuing discussion, a number of representatives, including several speaking on behalf of groups of countries, drew attention to activities to implement the Strategic Approach and to improve chemicals management undertaken by industry and at the regional and national levels since the second session of the Conference. UN 33 - وفي المناقشات التي تلت ذلك، وجه عدد من الممثلين، بمن فيهم عديدون تحدثوا باسم مجموعات من البلدان، الانتباه إلى أنشطة تنفيذ النهج الاستراتيجي وتعزيز إدارة المواد الكيميائية التي كانت تضطلع بها المؤسسات الصناعية على المستويين الإقليمي والوطني منذ الدورة الثانية للمؤتمر.
    A number of representatives, including several speaking on behalf of groups of countries, made general statements on the issues to be discussed during the meeting. UN 19 - أدلى عدد من الممثلين ببيانات عامة، وكان من بينهم عدة ممثلين تكلموا باسم مجموعات من البلدان. وتناولت البيانات المسائل التي ستُناقش خلال الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more