We would like to associate ourselves with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the International Criminal Court. | UN | ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية. |
The representative of Zambia made a statement, on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل زامبيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
I also wish to align myself with the statement made by the representative of Angola on behalf of the African Group. | UN | كما أعرب عن تضامننا مع ما ورد في بيان ممثل أنغولا، باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The representative of Malawi introduced the draft resolution, on behalf of the African States Group. | UN | عرض ممثل ملاوي مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The representative of Uganda introduced the draft resolution, on behalf of the African States Group. | UN | عرض ممثل أوغندا مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
I now give the floor to the representative of the Sudan, who will speak on behalf of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دفع الله الحاج عثمان ممثل السودان، الذي سوف يتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The observer for the Sudan, speaking on behalf the Group of African States, emphasized the governing role of the Commission and requested that UNODC keep the Commission informed of all initiatives relating to the mandate of UNODC. | UN | وتكلّم المراقب عن السودان باسم مجموعة الدول الأفريقية فشدّد على الدور التشريعي الذي تضطلع به اللجنة، وطلب إلى المكتب أن يحرص على إبلاغها بجميع المبادرات المتعلقة بولايته. |
on behalf of the African Group, we hope that this resolution will continue to enjoy the backing of the First Committee and that it will be adopted by consensus. | UN | هذا ونأمل باسم مجموعة الدول الأفريقية أن يستمر الدعم الذي يلقاه هذا القرار باعتماده بتوافق الآراء في اللجنة الأولى. |
We fully endorse the statements made by the representative of Indonesia, on behalf of the NonAligned Movement, and by the representative of Nigeria, on behalf of the African Group. | UN | وأضم صوتي للبيان الذي تقدمت به إندونيسيا باسم دول حركة عدم الانحياز والبيان الذي تقدمت به نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The Sudan aligns itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | وأضم صوتي للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة دول عدم الانحياز، والبيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
My delegation aligns itself with the statements made by Venezuela on behalf of the Group of 77 and China, by South Africa on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Union, and by Egypt on behalf of the African Group. | UN | ووفد بلادي يؤيد البيانات التي أدلى بها كل من فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وجنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، ومصر باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Now addressing the Assembly in my national capacity, I would like to associate myself with the statement to be made by the Permanent Representative of Sierra Leone on behalf of the African Group and to highlight a few additional significant points concerning the Security Council reform process. | UN | إنني إذ أخاطب الجمعية العامة الآن بصفتي الوطنية، أود أن أؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لسيراليون باسم مجموعة الدول الأفريقية وأن أبرز بضع نقاط هامة إضافية تتعلق بعملية إصلاح مجلس الأمن. |
His delegation wished to associate itself with the statements made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China and the representative of South Africa on behalf of the African Group. | UN | والوفد النيجيري يؤيد البيانين المدلى بهما على يد قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأيضا على يد جنوب أفريقيا، باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
27. Mr. Muburi-Muita (Kenya) said that his delegation aligned itself with the statement made by the representative of Benin on behalf of the African Group. | UN | 27 - السيد موبوري - مويتا (كينيا): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل بنن باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
I have the honour to write, on behalf of the African Group of States at the United Nations, to convey the deepest regrets of the Group over the tragic events that have occurred in Bouaké, Côte d'Ivoire, since 4 November 2004. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم، باسم مجموعة الدول الأفريقية في الأمم المتحدة، معربا عن أشد مشاعر الأسف لدى المجموعة بشأن الأحداث المأساوية التي وقعت في بواكيه، كوت ديفوار، منذ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
750. At the 34th meeting, on 17 June 2011, the representative of Nigeria, on behalf of the African Group, introduced draft resolution A/HRC/17/L.27, sponsored by Nigeria, on behalf of the African Group. | UN | 750- في الجلسة 34 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2011، عرض ممثل نيجيريا، باسم مجموعة الدول الأفريقية، مشروع القرار A/HRC/17/L.27، الذي قدمته نيجيريا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The representative of Lesotho, on behalf of the African States Group, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل ليسوتو مشروع القرار باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The representative of Namibia introduced the draft resolution, on behalf of the African States Group. | UN | عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار، باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
The representative of South Africa made a statement on behalf of the African States Group, and moved, under rule 116 of the rules of procedure, for the adjournment of the discussion on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية واقترح، بموجب المادة 116 من النظام الداخلي، إرجاء مناقشة مشروع القرار. |
The representative of the Niger (on behalf of the African States Group) made a statement, in the course of which the draft resolution was withdrawn. | UN | أدلى ممثل النيجر (باسم مجموعة الدول الأفريقية) ببيان أفاد فيه بسحب مشروع القرار. |
We also associate ourselves with the statement made by the representative of Kenya, who spoke on behalf of the Group of African States. | UN | ونؤيد كذلك البيان الذي أدلى به ممثل كينيا، الذي تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
My delegation fully associates itself with the statements made by Benin on behalf of the Group of African States, and by Pakistan on behalf of the Group of 77 and China, but wishes to make some comments on the subjects before us. | UN | ويؤيد وفدي بالكامل البيان الذي أدلت به بنن باسم مجموعة الدول الأفريقية والبيان الذي أدلت به باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. غير أننا نود أن نقدم بعض الملاحظات بشأن المواضيع قيد النظر. |