"باسم مجموعة ريو" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the Rio Group
        
    • on behalf of the Group of Rio
        
    My delegation associates itself with the statement to be made later by the Ambassador of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به لاحقا سفير المكسيك باسم مجموعة ريو.
    We align ourselves with the statement made today by the Ambassador Heller of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به اليوم السفير هيلر، ممثل المكسيك، باسم مجموعة ريو.
    El Salvador endorses the statements that were made by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China and the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN تؤيد السلفادور البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    We align ourselves with the statements delivered by the representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China, and by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    In this context, my delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    The Brazilian delegation associates itself with the statement just delivered by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد الوفد البرازيلي البيان الذي أدلى به للتو ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    My delegation associates itself with the statement made by the Minister of Health of the Republic of Guyana on behalf of the Rio Group. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به وزير صحة غيانا باسم مجموعة ريو.
    We support the Cubans in seeking to protect their national independence and their sovereignty and we echo the words of Brazil on behalf of the Rio Group. UN ونساند الكوبيين في سعيهم إلى حماية استقلالهم الوطني وسيادتهم ونكرر ما أدلت به البرازيل باسم مجموعة ريو.
    My delegation would like to associate itself with the statement delivered by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويود وفد بلادي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    The Acting President (spoke in Arabic): I call on the representative of the Dominican Republic, who will speak on behalf of the Rio Group. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لممثل الجمهورية الدومينيكية، الذي سيتكلم باسم مجموعة ريو.
    The Honduran delegation wishes to associate itself with the statement made by the Dominican Republic on behalf of the Rio Group. UN يود وفد هندوراس أن يؤيد البيان الذي أدلت به الجمهورية الدومينيكية باسم مجموعة ريو.
    We endorse the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group. UN وإننا نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الأرجنتين باسم مجموعة ريو.
    The statement made by Argentina on behalf of the Rio Group fully reflects our views. UN ويعبر البيان الذي أدلت به الأرجنتين باسم مجموعة ريو تماما عن رأينا.
    The Government of El Salvador shares the views expressed by the representative of Argentina on behalf of the Rio Group. UN وتتفق حكومة السلفادور مع الآراء التي أعرب عنها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو.
    Delegations had been inscribed on the list of speakers for several days while Brazil, speaking on behalf of the Rio Group, had been inscribed only that morning. UN وأضاف أن بعض الوفود قد سجلت على قائمة المتكلمين منذ أيام عدة فيما لم تسجل البرازيل المتكلمة باسم مجموعة ريو إلا صبيحة اليوم نفسه.
    My delegation associates itself fully with the statement made yesterday by the delegation of Brazil on behalf of the Rio Group. UN ووفدي يؤيد تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به البارحة وفد البرازيل باسم مجموعة ريو.
    Brazil associates itself with and endorses the statement made by the representative of Peru, on behalf of the Rio Group. UN وتؤيـد البرازيل البيان الذي أدلى به ممثل بيرو باسم مجموعة ريو.
    My delegation supports the statement made by the delegation of Peru on behalf of the Rio Group, of which we are a member. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو التي نحن عضو فيها.
    My delegation fully supports the statement made by the delegation of Peru on behalf of the Rio Group. UN يؤيد وفد بلادي تمام التأييد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو.
    Brazil's views will be largely reflected in the statement to be delivered by Costa Rica, on behalf of the Rio Group. UN ستنعكس آراء البرازيل إلى حد كبير في البيان الذي ستلقي به كوستاريكا باسم مجموعة ريو.
    Statements were made by the representatives of Colombia (on behalf of the Group of Rio), Mexico, Bahrain, the Netherlands, India, Italy, Hungary, Poland, the Russian Federation, Romania and Japan. UN أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا (باسم مجموعة ريو) والمكسيك والبحرين وهولندا والهند وإيطاليا وهنغاريا وبولندا والاتحاد الروسي ورومانيا واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more