"باعتبارها أداة مفيدة" - Translation from Arabic to English

    • as a useful tool
        
    • which constitute a useful tool
        
    • which constituted a useful tool
        
    He would like to encourage States to reflect upon them as a useful tool in efforts to combat torture. UN ويود المقرر الخاص تشجيع الدول على التفكير فيها مليا باعتبارها أداة مفيدة في جهود مكافحة التعذيب.
    The expert group welcomed the document as a useful tool to assist countries in the implementation of water accounts and the strengthening of national programmes on water statistics. UN ورحب فريق الخبراء بالوثيقة باعتبارها أداة مفيدة لمساعدة البلدان في تنفيذ حسابات المياه وتعزيز البرامج الوطنية المتعلقة بإحصاءات المياه.
    It recommends that sport should be incorporated as a useful tool in programmes for development and peace, and that communications-based activities using sport should focus on well-targeted advocacy and social mobilization, particularly at the local and national levels. UN ويوصي التقرير بإدخال الرياضة باعتبارها أداة مفيدة في برامج التنمية والسلام، وأنه ينبغي للأنشطة التي تستخدم الرياضة وتقوم على الاتصالات أن تركز على الدعوة الموجهة بدقة وعلى التعبئة الاجتماعية، وبخاصة على الصعيدين المحلي والوطني.
    A matrix of policy options and practical measures on water, sanitation and human settlements* was welcomed by Member States as a useful tool for implementing policy decisions. UN ورحبت الدول الأعضاء بمصفوفة الخيارات المتاحة على مستوى السياسات والتدابير العملية المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية* باعتبارها أداة مفيدة لتنفيذ القرارات المتخذة في مجال السياسات.
    (a) Member States should be encouraged to submit multi-year payment plans, which constitute a useful tool for reducing unpaid assessed contributions and a way to demonstrate commitment to meeting financial obligations to the United Nations; UN (أ) ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على تقديم خطط تسديد متعددة السنوات، باعتبارها أداة مفيدة لخفض المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة، وطريقة تبرهن بها على عزمها على أداء التزاماتها المالية للأمم المتحدة؛
    (a) Member States should be encouraged to submit multi-year payment plans, which constituted a useful tool for reducing unpaid assessed contributions and a way to demonstrate commitment to meeting financial obligations to the United Nations; UN (أ) ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على تقديم خطط تسديد متعددة السنوات، باعتبارها أداة مفيدة لخفض المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة وطريقة تبرهن بها على عزمها على الوفاء بالتزاماتها المالية للأمم المتحدة؛
    as a useful tool for States in the formulation and implementation of poverty reduction and eradication policies, as appropriate, UN ) باعتبارها أداة مفيدة يمكن أن تستعين بها الدول، حسب الاقتضاء، في صياغة سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه وتنفيذها،
    as a useful tool for States in the formulation and implementation of poverty reduction and eradication policies, as appropriate, UN ) باعتبارها أداة مفيدة يمكن أن تستعين بها الدول، حسب الاقتضاء، في صياغة سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه وتنفيذها،
    3. Draws the attention of Governments to the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment annexed to the present resolution, and strongly encourages Governments to reflect upon the Principles as a useful tool in efforts to combat torture; UN 3 - تسترعي انتباه الحكومات إلى المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المرفقة بهذا القرار، وتشجع الحكومات بشدة على التفكير مليا في المبادئ باعتبارها أداة مفيدة لمحاربة التعذيب؛
    3. Takes note of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment annexed to its resolution 55/89 of 4 December 2000 as a useful tool in efforts to combat torture; UN 3 - تحيط علما بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المعينة، المرفقة بقرارها 55/89 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى مكافحة التعذيب؛
    3. Draws the attention of Governments to the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment annexed to the present resolution, and strongly encourages Governments to reflect upon the Principles as a useful tool in efforts to combat torture; UN 3 - تسترعي انتباه الحكومات إلى المبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المرفقة بهذا القرار، وتشجع الحكومات بشدة على التفكير مليا في المبادئ باعتبارها أداة مفيدة لمحاربة التعذيب؛
    3. Takes note of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment annexed to its resolution 55/89 of 4 December 2000 as a useful tool in efforts to combat torture; UN 3 - تحيط علما بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المرفقة بقرارها 55/89 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى مكافحة التعذيب؛
    3. Takes note of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment annexed to its resolution 55/89 of 4 December 2000 as a useful tool in efforts to combat torture; UN 3 - تحيط علما بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المرفقة بقرارها 55/89 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى مكافحة التعذيب؛
    3. Takes note of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment annexed to its resolution 55/89 of 4 December 2000 as a useful tool in efforts to combat torture; UN 3 - تحيط علما بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المرفقة بقرارها 55/89 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى مكافحة التعذيب؛
    50. Mr. Alday González (Mexico) welcomed the finalization of the draft Convention as a useful tool in maritime law and a source of uniform standards. UN 50 - السيد الداي غونزاليس (المكسيك): رحب بالانتهاء من وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية باعتبارها أداة مفيدة للقانون البحري ومصدرا للمعايير الموحدة.
    26. GEF support for national capacity self-assessment activities was welcomed by a number of country Parties as a useful tool in identifying their capacity gaps and needs for the effective implementation of the three Rio Conventions on climate, biodiversity and desertification. UN 26- رحب عدد من البلدان الأطراف بالدعم الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية لأنشطة التقييم الذاتي للقدرة الوطنية باعتبارها أداة مفيدة في تحديد ما يعتري قدراتها من ثغرات واحتياجات من أجل تنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث بفعالية، وهي الاتفاقات المتعلقة بالمناخ والتنوع البيولوجي والتصحر.
    3. Recognizes the importance of developing, strengthening and implementing, as appropriate, national systems for collecting, monitoring and evaluating relevant disaggregated national data as a useful tool for drawing up and assessing the impact of national policies aimed at the enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN 3- يسلم بأهمية وضع نظم وطنية لجمع ورصد وتقييم البيانات الوطنية المصنفة ذات الصلة وتعزيز هذه النظم وتنفيذها، حسب الاقتضاء، باعتبارها أداة مفيدة لوضع السياسات الوطنية الرامية إلى ضمان التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وتقييم تأثير هذه السياسات؛
    17. Takes note with appreciation of the guiding principles on extreme poverty and human rights, adopted by the Human Rights Council in its resolution 21/11 as a useful tool for States in the formulation and implementation of poverty reduction and eradication policies, as appropriate; UN 17 - تحيط علما مع التقدير بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان() التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/11() باعتبارها أداة مفيدة يمكن أن تستعين بها الدول، حسب الاقتضاء، في صياغة سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه وتنفيذها؛
    3. Recognizes the importance of developing, strengthening and implementing, as appropriate, national systems for collecting, monitoring and evaluating relevant disaggregated national data as a useful tool for drawing up and assessing the impact of national policies aimed at the enjoyment of human rights and fundamental freedoms; UN 3- يسلم بأهمية وضع نظم وطنية لجمع ورصد وتقييم البيانات الوطنية المصنفة ذات الصلة وتعزيز هذه النظم وتنفيذها، حسب الاقتضاء، باعتبارها أداة مفيدة لوضع السياسات الوطنية الرامية إلى ضمان التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وتقييم تأثير هذه السياسات؛
    (IA2.1) Stakeholders participating in activities under the project endorse the methodology as a useful tool for assessing adaptation needs and priorities in respect of coastal transport infrastructure UN (مؤشر الإنجاز 2-1) تأييد أصحاب المصلحة المشاركين في الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع للمنهجية باعتبارها أداة مفيدة لتقييم احتياجات التكيف وأولوياته في ما يتعلق بالبنى الأساسية للنقل الساحلي
    (a) Member States should be encouraged to submit multi-year payment plans, which constitute a useful tool for reducing unpaid assessed contributions and a way to demonstrate commitment to meeting financial obligations to the United Nations; UN (أ) ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على تقديم خطط تسديد متعددة السنوات، باعتبارها أداة مفيدة لخفض المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة وطريقة تبرهن بها على عزمها على الوفاء بالتزاماتها المالية للأمم المتحدة؛
    (a) Member States should be encouraged to submit multi-year payment plans, which constituted a useful tool for reducing unpaid assessed contributions and a way to demonstrate commitment to meeting financial obligations to the United Nations; UN (أ) ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على تقديم خطط تسديد على سنوات متعددة، باعتبارها أداة مفيدة لخفض المبالغ غير المسددة من اشتراكاتها المقررة، وطريقة تبرهن بها على عزمها على أداء التزاماتها المالية للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more