"باعتبارها إيرادات متنوعة" - Translation from Arabic to English

    • as miscellaneous income
        
    The amounts in question would then be treated as miscellaneous income, thereby reducing the future net assessments of Member States. UN وذكر أن المبالغ المذكورة ستحسب باعتبارها إيرادات متنوعة كما ستساعد على خفض صافي الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء.
    Such assessments are recorded as miscellaneous income. UN وتسجل مثل هذه الأنصبة المقررة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Such contributions shall be taken into account as miscellaneous income. UN وتقيد تلك المساهمات في الحساب باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Such contributions shall be taken into account as miscellaneous income. UN وتقيد تلك المساهمات في الحساب باعتبارها إيرادات متنوعة.
    5.10 Contributions of entities other than a State Party or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income. UN تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Such contributions shall be taken into account as miscellaneous income. UN وتقيد تلك المساهمات في الحسابات باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Contributions from non-member States and, for the year of admission to the United Nations, from new Member States, shall be credited as miscellaneous income. UN تقيد مساهمات الدول غير الأعضاء واشتراكات الدول الأعضاء الجديدة عن السنة الأولى لانضمامها باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Rule 103.7 Proceeds from revenue-producing activities and from the rental of United Nations office space shall be credited as miscellaneous income. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Such contributions shall be taken into account as miscellaneous income. UN وتقيد تلك المساهمات في الحسابات باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Regulation 3.14: Moneys accepted in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN تعامل المبالغ المقبولة دون تحديد غرضها باعتبارها إيرادات متنوعة وتقيد بوصفها هدايا في حسابات الفترة المالية.
    Contributions from non-member States and, for the year of admission to the United Nations, from new Member States, shall be credited as miscellaneous income. UN تقيد مساهمات الدول غير الأعضاء واشتراكات الدول الأعضاء الجديدة عن السنة الأولى لانضمامها باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Proceeds from revenue-producing activities and from the rental of United Nations office space shall be credited as miscellaneous income. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    40. Reimbursement of actual expenditure incurred in prior financial periods shall be credited as miscellaneous income, according to rule 103.6 of Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 40 - تنص القاعدة 103-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات مالية سابقة تقيد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    5.10 Contributions of entities other than a State Party [or the United Nations] to the expenses of the Court shall be treated as miscellaneous income. UN تعامل مساهمات الكيانات الأخرى غير الدول الأطراف [أو الأمم المتحدة] في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    The proceeds of the sale, amounting to $496,300, were credited as miscellaneous income to the UNIKOM Special Account. UN وسجلت إيرادات المبيعات البالغة 300 496 دولار باعتبارها إيرادات متنوعة في الرصيد الدائن للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    All other income received by the Tribunal is classified as miscellaneous income and is included as general resources (see note 4). UN ويصنف جميع ما تتسلمه المحكمة من إيرادات أخرى باعتبارها إيرادات متنوعة وتقيد بوصفها موارد عامة (انظر الملاحظة 4).
    5.10 Contributions of entities other than a State Party or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income. UN ٥-١٠ تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Contributions from non-member States and, for the year of admission to the United Nations, from new Member States, shall be credited as miscellaneous income. UN دال - الإيرادات المتنوعــة تقيد مساهمات الدول غير الأعضاء واشتراكات الدول الأعضاء الجدد عن السنة الأولى لانضمامها باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Contributions of entities other than a State Party [or the United Nations] to the expenses of the Court shall be treated as miscellaneous income. UN 5-10 تعامل مساهمات الكيانات الأخرى غير الدول الأطراف [أو الأمم المتحدة] في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة().
    The words " or the United Nations " have been placed within square brackets pending consideration as to whether funds provided by the United Nations are to be treated as miscellaneous income. UN وقد وضعت عبارة " أو الأمم المتحدة " بين قوسين معقوفين في انتظار أن ينظر فيما إذا يتعين معاملة الأمــوال التي توفرها الأمم المتحدة باعتبارها إيرادات متنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more