"باعتبارها عنصرا مهما" - Translation from Arabic to English

    • as an important component
        
    • as an important element
        
    Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    " Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN ' ' وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    The United Nations should strengthen its role in monitoring and evaluation and should develop national capacity for monitoring and evaluation as an important element of national ownership. UN ينبغي أن تعزز الأمم المتحدة دورها في عملية الرصد والتقييم وأن تطور قدرتها الوطنية على الرصد والتقييم باعتبارها عنصرا مهما من عناصر السيطرة الوطنية.
    Monitoring and evaluation of security sector reform. The United Nations should strengthen its role in monitoring and evaluation and should develop national capacity for monitoring and evaluation as an important element of national ownership. UN رصد إصلاح قطاع الأمن وتقييمه - ينبغي أن تعزز الأمم المتحدة دورها في عملية الرصد والتقييم، وأن تطور قدرتها الوطنية على الرصد والتقييم باعتبارها عنصرا مهما من عناصر السيطرة الوطنية.
    Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    All entities should keep advocacy in mind as an important component towards improving in a meaningful way, the lives of women, girls and entire populations; UN وينبغي ألا تغيب ممارسة الدعوة عن بال الكيانات جميعها باعتبارها عنصرا مهما لتحسين حياة النساء والفتيات والشعوب بأكملها، تحسينا ذا جدوى؛
    All entities should keep advocacy in mind as an important component towards improving in a meaningful way, the lives of women, girls and entire populations. UN وينبغي ألا تغيب ممارسة الدعوة عن بال الكيانات جميعها باعتبارها عنصرا مهما لتحسين حياة النساء والفتيات والشعوب بأكملها، تحسينا ذا جدوى؛
    Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    :: Effective reintegration and resettlement of internally displaced persons should be treated as an important component of any peace process in accordance with the Guiding Principles on Internal Displacement. UN :: ينبغي التعامل مع إعادة الدمج والتوطين الفعالة للمشردين داخليا باعتبارها عنصرا مهما في أي عملية سلمية وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي.
    :: Effective reintegration and resettlement of internally displaced persons should be treated as an important component of any peace process in accordance with the Guiding Principles on Internal Displacement. UN :: ينبغي التعامل مع إعادة الدمج والتوطين الفعالة للمشردين داخليا باعتبارها عنصرا مهما في أي عملية سلمية وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي.
    Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    " Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN " وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    " Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN " وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    " Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, UN " وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة وجود قطاعات مالية محلية سليمة تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبارها عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية،
    10. Welcomes the establishment of centres of excellence in different countries of Latin America and the Caribbean as an important component for the effective implementation of regional and thematic programmes and the possible establishment of such centres of excellence or similar institutions in other countries in the region; UN 10 - يرحب بإنشاء مراكز للتفوق في بلدان شتى في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعالا، ويلاحظ إمكانية إنشاء مراكز تفوق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    The European Union reiterated its appreciation for the Human Rights Up Front initiative as an important element for strengthening early warning and preventing atrocities against civilians. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يعرب مجددا عن تقديره لمبادرة الأمين العام حقوق الإنسان أولا، باعتبارها عنصرا مهما لتعزيز الإنذار المبكر، ومنع ارتكاب الفظائع ضد المدنيين.
    21. As part of its assurance activities on the financial reporting of the Organization, the Board of Auditors will be able to utilize the results of the risk assessment as an important element of its evaluation of the Organization's system of internal controls. UN 21 - وفي إطار أنشطة الضمان التي يضطلع بها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالتقارير المالية للمنظمة، سيصبح بإمكان المجلس أن يستخدم نتائج تقييم المخاطر باعتبارها عنصرا مهما في تقييمه لنظام الضوابط الداخلية للمنظمة.
    33. The Board of Auditors, as part of its assurance activities on the financial reporting of the Organization, is expected to utilize the results of risk assessments as an important element in its evaluation of the Organization's system of internal controls, as described in the Board's mandate. UN 33 - من المتوقع أن يقوم مجلس مراجعي الحسابات، في إطار اضطلاعه بأنشطة الضمان المتصلة بالتقارير المالية للمنظمة، باستخدام نتائج عمليات تقييم المخاطر باعتبارها عنصرا مهما في تقييمه لنظام الضوابط الداخلية للمنظمة على النحو المحدد في ولاية المجلس(ي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more