"باعتبارها من الأولويات" - Translation from Arabic to English

    • as a priority
        
    • priority and
        
    • as priorities
        
    They encouraged the political process as a priority and emphasized the need to focus on developmental assistance in Darfur as peace and development are mutually reinforced. UN وشجعوا على مواصلة العملية السياسية باعتبارها من الأولويات وشددوا على ضرورة التركيز على تقديم المساعدة الإنمائية إلى دارفور باعتبار أن السلام والتنمية متعاضدان.
    They encouraged the political process as a priority and emphasized the need to focus on developmental assistance in Darfur as peace and development are mutually reinforced. UN وشجعوا على مواصلة العملية السياسية باعتبارها من الأولويات وشددوا على ضرورة التركيز على تقديم المساعدة الإنمائية إلى دارفور باعتبار أن السلام والتنمية متعاضدان.
    For example, at the outcome level, Liberia adopts sustainable natural resources utilization as a priority. UN وتتعامل ليبريا على سبيل المثال، مع استخدام الموارد الطبيعية المستدامة كناتج، باعتبارها من الأولويات.
    The experts participating in the workshop agreed to highlight and identify the following as priorities: UN فقد اتفق الخبراء المشاركون في حلقة العمل على إبراز وتحديد الأمور التالية باعتبارها من الأولويات:
    4. Governance and coordination issues need to be addressed as a priority to strengthen the Department of Safety and Security and to effectively mitigate the security risks facing the United Nations. UN 4 - يجب التعامل مع المسائل المتصلة بحسن الإدارة والتنسيق باعتبارها من الأولويات لتعزيز إدارة شؤون السلامة والأمن وتخفيف حدة المخاطر الأمنية التي تواجهها الأمم المتحدة بطريقة فعالة.
    37. The acknowledged importance of registration led many delegations to express support for it as a priority in terms of resources. UN 37- وأدى الاعتراف بأهمية التسجيل إلى أن تعرب وفود عديدة عن دعمها لهذه العملية باعتبارها من الأولويات من حيث الموارد.
    The Advisory Committee notes with concern the delayed implementation of security-strengthening projects at some duty stations and requests that increased attention be paid to the implementation of these projects as a priority. UN تلاحظ اللجنة مع القلق تأخر تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في بعض مراكز العمل وتطلب زيادة الاهتمام بتنفيذ هذه المشاريع باعتبارها من الأولويات.
    " Governance and coordination issues need to be addressed as a priority to strengthen the Department of Safety and Security and to effectively mitigate the security risks facing the United Nations " UN " يجب التعامل مع المسائل المتصلة بحسن الإدارة والتنسيق باعتبارها من الأولويات لتعزيز إدارة شؤون السلامة والأمن وتخفيف حدة المخاطر الأمنية التي تواجهها الأمم المتحدة بطريقة فعالة "
    The Office of Internal Oversight Services concluded that in order to improve and strengthen the Department of Safety and Security and to effectively mitigate the security risks facing the United Nations, a number of critical issues, including governance and coordination, needed to be addressed as a priority. In this regard: UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه من أجل تحسين إدارة شؤون السلامة والأمن وتعزيزها وتخفيف حدة المخاطر التي تواجهها الأمم المتحدة بطريقة فعالة، ينبغي التعامل مع عدد من المسائل الأساسية في هذا الصدد، ومنها حسن الإدارة والتنسيق، باعتبارها من الأولويات:
    (c) Women as a priority. The lack of recognition of the capacities of women continues to bedevil the international response. UN (ج) المرأة باعتبارها من الأولويات - لا يزال عدم الاعتراف بقدرات المرأة يصبغ استجابة المجتمع الدولي.
    22. Ms. Manalo asked how the impressive machinery for guaranteeing women's rights was coordinated and integrated and whether there was a central focal point for the purpose, concentrating on women's needs as a priority in the overall mechanism. UN 22 - السيدة منالو: استعلمت عن كيفية التنسيق والتكامل بين الأجهزة المعنية بكفالة حقوق المرأة، وعما إذا كان هناك جهة تنسيق مركزية لهذا الغرض تركز على احتياجات المرأة باعتبارها من الأولويات في إطار الآلية الكاملة.
    Comprehensive management audit of the Department of Safety and Security: " Governance and coordination issues need to be addressed as a priority to strengthen the Department of Safety and Security to effectively mitigate the security risks facing the United Nations " UN المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة شؤون السلامة والأمن: " يجب التعامل مع المسائل المتصلة بحسن الإدارة والتنسيق باعتبارها من الأولويات لتعزيز إدارة شؤون السلامة والأمن وتخفيف حدة المخاطر الأمنية التي تواجهها الأمم المتحدة بطريقة فعالة "
    Comprehensive management audit of the Department of Safety and Security: " Governance and coordination issues need to be addressed as a priority to strengthen the Department of Safety and Security to effectively mitigate the security risks facing the United Nations " UN المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة شؤون السلامة والأمن: " يجب التعامل مع المسائل المتصلة بحسن الإدارة والتنسيق باعتبارها من الأولويات لتعزيز إدارة شؤون السلامة والأمن وتخفيف حدة المخاطر الأمنية التي تواجهها الأمم المتحدة بطريقة فعالة "
    The Civil Code establishes that the legal regulation of marital relations is based on the principles of monogamy, voluntary entering into marriage, equality of the spouses, the protection and defence of children's rights and interests as a priority, the education of children in the family, and the comprehensive protection of motherhood (Part 1 of article 3.3). UN وينص القانون المدني على أن النظام القانوني للعلاقات الزوجية يرتكز على مبادئ تتمثل في عدم تعدد الزوجات أو الأزواج والزواج الاختياري والمساواة بين الزوجين وحماية حقوق ومصالح الأطفال والدفاع عنها باعتبارها من الأولويات وتربية الأطفال داخل الأسرة وتوفير الحماية الشاملة للأمومة (الجزء 1 من المادة 3-3).
    The Team recommends that the Committee regard this as a priority given the adverse effect that the entries with insufficient identifiers have on the overall credibility of the List and, more importantly, on those individuals who find themselves subject to sanctions because they have a name similar to an entry on the List, but given the incompleteness of that entry, cannot demonstrate irrefutably that they are not the intended target. UN ويوصي الفريق بأن تنظر اللجنة في هذه المسألة باعتبارها من الأولويات بسبب ما للأسماء التي يشوبها النقص في تحديد الهوية من أثر سلبي على مصداقية القائمة، بل الأهم من ذلك، على الأفراد الذين يجدون أنفسهم خاضعين لجزاءات لأنهم يحملون أسماء مماثلة لقيد وارد في القائمة، لكنهم يعجزون، بسبب عدم اكتمال ذلك القيد، عن تقديم دليل قاطع يثبت أنهم ليسوا الهدف المقصود.
    The Advisory Committee points out in this connection that expeditious recruitment for all authorized posts should be treated by the Secretariat with the highest priority and with due consideration given to equitable geographical distribution and other concerns expressed by the Assembly. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى ضرورة أن تتعامل الأمانة العامة مع مسألة الإسراع بشغل جميع الوظائف المأذون بها باعتبارها من الأولويات القصوى مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل ولسائر الشواغل التي أعربت عنها الجمعية.
    The Committee points out in this connection that expeditious recruitment for all authorized posts should be treated by the Secretariat with the highest priority and with due consideration given to equitable geographical distribution and other concerns expressed by the Assembly. UN تشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى ضرورة أن تتعامل الأمانة العامة مع مسألة الإسراع بشغل جميع الوظائف المأذون بها باعتبارها من الأولويات القصوى مع المراعاة الواجبة للمساواة في التوزيع الجغرافي ولسائر الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة.
    By extension, there is little institutional commitment within FAO to issues which member States have not designated as priorities. UN واستطرادا، ثمة التزام مؤسسي ضئيل في المنظمة بالقضايا التي لم تحددها الدول الأعضاء باعتبارها من الأولويات.
    20. Building a coherent United Nations approach to security sector reform and forging partnerships (ibid., paras. 51-66) were also identified as priorities. UN 20 - ومن الأمور التي حددت أيضا باعتبارها من الأولويات وضع نهج متسق للأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن وإقامة الشراكات في هذا المجال (المرجع نفسه، الفقرات 51-66).
    45. Mr. Phan Duy Hao (Viet Nam) said that his delegation supported the suggestion that the Commission should select, for each session, certain topics as priorities. UN 45 - السيد فان دوي هاو (فييت نام): قال إن وفد بلده يؤيد الاقتراح القائل بأنه ينبغي أن تختار اللجنة موضوعات معينة باعتبارها من الأولويات لتتدارسها في كل دورة من دوراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more