"باعتباره أمانة" - Translation from Arabic to English

    • as the secretariat
        
    • as secretariat
        
    • as a secretariat
        
    In Pakistan, he said, UNICEF was a strong and active member of the humanitarian team established by the IASC, with OCHA as the secretariat. UN وقال إن اليونيسيف في باكستان عضو قوي ونشط في الفريق الإنساني الذي أنشأته لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، وذلك بمشاركة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية باعتباره أمانة الفريق.
    In Pakistan, he said, UNICEF was a strong and active member of the humanitarian team established by the IASC, with OCHA as the secretariat. UN وقال إن اليونيسيف في باكستان عضو قوي ونشط في الفريق الإنساني الذي أنشأته لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، وذلك بمشاركة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية باعتباره أمانة الفريق.
    In that context, the Meeting requested the Office for Outer Space Affairs, as the secretariat of the Meeting, to approach WMO with a view to clarifying the terms of reference and the procedure for becoming a member of ICPC and to inform the members of the Inter-Agency Meeting. UN وفي ذلك السياق، طلب الاجتماع إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي، باعتباره أمانة الاجتماع، أن يتصل بالمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بغية توضيح شروط وإجراءات الانضمام إلى عضوية اللجنة المشتركة بين الوكالات، وأن يبلغ أعضاء الاجتماع المشترك بين الوكالات بذلك.
    A representative of UNODC briefed participants on its role as secretariat to the Conference and on its cooperation with IACA. UN وقدَّم ممثل للمكتب عرضاً شرح فيه دورَ المكتب باعتباره أمانة المؤتمر وأوجهَ تعاونه مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    (n) The African Union, as secretariat of the Bamako Convention; UN (ن) الاتحاد الأفريقي، باعتباره أمانة اتفاقية باماكو؛
    To reflect UN-Women's nature as a composite entity functioning both as a secretariat and carrying out operational activities, two additional functions have been added. UN وأضيفت مهمتان أخريان لتعكسا طبيعة هيئة الأمم المتحدة للمرأة ككيان مركب يعمل باعتباره أمانة ويضطلع بالأنشطة التنفيذية على حد سواء.
    24. In addition, the African Centre for Statistics will be acting as the secretariat to the following bodies: the Statistical Commission for Africa, the African Statistical Coordination Committee and the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa coordination committee. UN 24 - وفضلا عن ذلك، سيعمل المركز الأفريقي للإحصاءات باعتباره أمانة للكيانات التالية: اللجنة الإحصائية لأفريقيا، واللجنة الأفريقية لتنسيق الإحصاءات، ولجنة تنسيق الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي.
    UNODC, as the secretariat of the Mechanism, will provide technical assistance, subject to the availability of extrabudgetary resources, to assist countries to fill the gaps identified through the review process, or ensure that other assistance providers are made aware of the needs identified by sharing a matrix of technical assistance needs. UN ويوفّر مكتب المخدرات والجريمة، باعتباره أمانة الآلية، المساعدة التقنية، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، من أجل مساعدة البلدان على سد الفجوات المستبانة خلال عملية الاستعراض، أو ضمان إعلام سائر مقدِّمي المساعدة بالاحتياجات المستبانة من خلال تقاسم مصفوفة بالاحتياجات من المساعدة التقنية.
    Over the last two years, UNCHS (Habitat), as the secretariat for the Habitat II Conference, has focused the world's attention on sustainable human settlements and shelter. UN ركز مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، باعتباره أمانة مؤتمر الموئل الثاني، خلال العامين الماضيين، اهتمام العالم على المستوطنات البشرية المستدامة والمأوى.
    as the secretariat of the NGO CRC Committee, KAACR coordinated the participation of 10 delegates: six NGO representatives, two girls and two boys and two chaperones to participate in the above pre-session in Geneva, Switzerland. UN قام التحالف - باعتباره أمانة للجنة غير الحكومية المعنية بلجنة حقوق الطفل، بتنسيق مشاركة عشرة مندوبين: 6 يمثلون المنظمات غير الحكومية، وفتاتان وشابان إضافة إلى اثنين من المرافقين للمشاركة في اجتماعات ما قبل الدورة المذكورة في جنيف بسويسرا.
    10. Requests the Secretary-General to continue to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with the resources necessary to enable it to promote, in an effective manner, the implementation of the United Nations Convention against Corruption and to discharge its functions as the secretariat of the Conference of the States Parties in accordance with its mandate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد اللازمة لتمكينه من الترويج، بطريقة فعالة، لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ومن أداء وظائفه باعتباره أمانة مؤتمر الدول الأطراف بمقتضى الولاية المسندة له؛
    10. Requests the Secretary-General to continue to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with the resources necessary to enable it to promote, in an effective manner, the implementation of the United Nations Convention against Corruption and to discharge its functions as the secretariat of the Conference of the States Parties in accordance with its mandate; UN 10- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد اللازمة لتمكينه من الترويج، بطريقة فعّالة، لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ومن أداء وظائفه باعتباره أمانة لمؤتمر الدول الأطراف بمقتضى الولاية المسندة له؛
    10. Requests the Secretary-General to continue to provide the United Nations Office on Drugs and Crime with the resources necessary to enable it to promote, in an effective manner, the implementation of the United Nations Convention against Corruption and to discharge its functions as the secretariat of the Conference of the States Parties in accordance with its mandate; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالموارد اللازمة لتمكينه من الترويج، بطريقة فعّالة، لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ومن أداء وظائفه باعتباره أمانة لمؤتمر الدول الأطراف بمقتضى الولاية المسندة له؛
    57. The Office of Justice Affairs, as the secretariat of the Logistics Committee, has set up the Eleventh United Nations Congress Preparatory Office (UNCPO), directed by Mr. Vitaya Suriyawong, Director of the Justice Officials Training Institute, Office of Justice Affairs. UN 57- وأنشأ مكتب شؤون العدالة، باعتباره أمانة اللجنة اللوجستية، مكتب التحضيرات لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر (مكتب التحضيرات)، تحت إدارة السيد فيتايا سورياونغ
    Preparatory and follow-up work on the sessions of the Global Platform is led by the United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR), which was created in 1999 as the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وتقود العمل التحضيري وعمل المتابعة لدورات المنتدى العالمي مكتب الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث الذي أنشئ في عام 1999 باعتباره أمانة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث().
    21. Also decides that the forum may provide recommendations to the board of the 10year framework of programmes for sustainable consumption and production, as well as to the United Nations Environment Programme, as the secretariat of the 10year framework, taking into account their reports; UN 21 - تقرر أيضا أنه يمكن للمنتدى أن يقدم التوصيات إلى مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وإلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره أمانة إطار السنوات العشر، مع أخذ تقاريرهما في الاعتبار؛
    21. Also decides that the forum may provide recommendations to the board of the 10year framework of programmes for sustainable consumption and production, as well as to the United Nations Environment Programme, as the secretariat of the 10year framework, taking into account their reports; UN 21 - تقرر أيضا أنه يمكن للمنتدى أن يقدم التوصيات إلى مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وإلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره أمانة إطار السنوات العشر، مع أخذ تقاريرهما في الاعتبار؛
    (n) The African Union, as secretariat of the Bamako Convention; UN (ن) الاتحاد الأفريقي، باعتباره أمانة اتفاقية باماكو؛
    (c) The existing role of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat as secretariat of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Subcommittees; UN (ج) الدور الحالي الذي يقوم به مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة باعتباره أمانة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين؛
    18. Furthermore, the Ethics Office, as secretariat to the United Nations Ethics Committee, played a key role in the review of existing policies on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN 18 - وعلاوة على ذلك، فإن مكتب الأخلاقيات، باعتباره أمانة لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، قام بدور رئيسي في استعراض السياسات الحالية المتعلقة بالحماية من الانتقام من المبلغين عن سوء السلوك والمتعاونين مع عمليات المراجعة أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول.
    This section was stipulated to be in charge of the comprehensive coordination and other secretariat work, apart from its function as a secretariat of the conference. UN وينص القانون على أن يضطلع هذا القسم بالتنسيق الشامل وغيره من أعمال اﻷمانة علاوة على وظيفته باعتباره أمانة المؤتمر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more