"باعتباره وثيقة من وثائق" - Translation from Arabic to English

    • as a document of the
        
    I should be grateful if you would bring this declaration to the attention of the Member States of the United Nations and circulate it as a document of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا إطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على هذا الإعلان، وتعميمه باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    I would highly appreciate it if you could circulate the text of the statement as a document of the General Assembly, under agenda items 13 and 18. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 13 و 18 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would have this Declaration circulated as a document of the sixty-fourth session of the General Assembly under agenda item 19. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 19 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if the report could be issued as a document of the eighth session of the Forum. UN وأرجو ممتنة إصدار التقرير باعتباره وثيقة من وثائق الدورة الثامنة للمنتدى.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التقرير المرفق وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate it if the report could be circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا تعميم التقرير على أعضاء مجلس الأمن وإصداره باعتباره وثيقة من وثائق المجلس.
    I should be grateful if you would have the final communiqué issued as a document of the United Nations. UN وأرجو ممتنا نشر هذا البيان الختامي باعتباره وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    As with previous reports, it is the intention of the Committee to circulate the further report as a document of the Security Council. UN وتعتزم اللجنة، مثلما فعلت بالتقارير السابقة، تعميم هذا التقرير الجديد المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would arrange to have the statement circulated to the members of the Security Council as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا اتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم البيان على أعضاء مجلس الأمن باعتباره وثيقة من وثائق المجلس.
    It would be appreciated if the text of the communiqué could be circulated to the members as a document of the Security Council. UN وأكون ممتناً لو تم تعميم نص البيان على الأعضاء باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    It would be appreciated if the text of the above-mentioned communiqué could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنة تعميم نص البيان المشار إليه أعلاه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    It would be highly appreciated if the attached decision of the Government of Afghanistan could be transmitted to the members of the Security Council as a document of the Council. UN يرجى تعميم قرار حكومة أفغانستان المرفق على أعضاء مجلس الأمن باعتباره وثيقة من وثائق المجلس.
    I would kindly ask you to circulate the statement as a document of the Security Council. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The International Labour Organization report on decent work was submitted as a document of the special session. UN وقُدم تقرير مكتب العمل الدولي بشأن العمل اللائق باعتباره وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية.
    It would be highly appreciated if the text of the present letter could be circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديرنا البالغ لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would highly appreciate it if you could circulate the text of the declaration as a document of the General Assembly, under agenda items 13 and 18. UN وأرجو ممتنا التفضل بتعميم نص البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 13 و 18 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you could arrange for the enclosed text to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم النص المرفق طيه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could arrange for the enclosed text to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم النص المرفق طيه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful, accordingly, if this report could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا التقرير باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more