"باعتراف الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • State party's recognition
        
    • State party's admission
        
    • acknowledgement by the State party
        
    • the State party's
        
    • State party's acknowledgment
        
    • State party has recognized
        
    While welcoming the State party's recognition of victims' right to reparations, the Committee regrets that insufficient information is available on how this right has been implemented in relation to Afro-Colombian and indigenous victims. UN وعلى الرغم من أن اللجنة ترحب باعتراف الدولة الطرف بحق الضحايا في التعويض، لكنها تأسف لعدم توفر معلومات كافية بشأن كيفية تطبيق هذا الحق فيما يتعلق بالكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية.
    10. The Committee takes note of the State party's recognition that acts of torture have taken place and have neither been investigated nor prosecuted. UN 10- تحيط اللجنة علماً باعتراف الدولة الطرف بحدوث أعمال تعذيب لم تخضع للتحقيق ولم تتم مقاضاة مرتكبيها.
    5. The Committee welcomes the State party's recognition of the positive contribution made by women's non-governmental organizations (NGOs) to the preparation of the report. UN 5 - وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالمساهمة الإيجابية للمنظمات غير الحكومية النسائية في إعداد التقرير.
    Mr. Salvioli welcomed the State party's admission that torture existed in Kazakhstan, as well as its determination to take vigorous action against it. UN 20- السيد سالفيولي رحب باعتراف الدولة الطرف بوجود التعذيب في كازاخستان، وكذلك بتصميمها على اتخاذ إجراءات صارمة لمكافحته.
    She welcomed the acknowledgement by the State party that women had suffered abuse in Tuvalu. UN ورحبت باعتراف الدولة الطرف بأن المرأة عانت من سوء المعاملة في توفالو.
    614. The Committee welcomes the State party's recognition of the positive contribution made by women's non-governmental organizations (NGOs) to the preparation of the report. UN 614 - وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالمساهمة الإيجابية للمنظمات غير الحكومية النسائية في إعداد التقرير.
    31. Ms. Schöpp-Schilling commended the State party's recognition of the cultural specificities of indigenous peoples. UN 31 - السيدة شوب - شيلنغ: أشادت باعتراف الدولة الطرف بالخصوصيات الثقافية للشعوب الأصلية.
    The Committee also commends the State party's recognition of the important role of the large number of NGOs working on women's issues. UN كما تشيد اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالدور الهام الذي يؤديه عدد كبير من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة.
    The Committee also commends the State party's recognition of the important role of the large number of NGOs working on women's issues. UN كما تشيد اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالدور الهام الذي يؤديه عدد كبير من المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة.
    While welcoming the State party's recognition of victims' right to reparations, the Committee regrets that insufficient information is available on how this right has been implemented in relation to Afro-Colombian and indigenous victims. UN وعلى الرغم من أن اللجنة ترحب باعتراف الدولة الطرف بحق الضحايا في التعويض، لكنها تأسف لعدم توفر معلومات كافية بشأن كيفية تطبيق هذا الحق فيما يتعلق بالكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين.
    It welcomes the State party's recognition of the strong support given by civil society and academics to progress in achieving gender equality. UN وترحب باعتراف الدولة الطرف بالدعم القوي الذي قدمه المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية للتقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    488. The Committee welcomes the State party's recognition of the active contribution of the women's movement in Brazil and its cooperation with nongovernmental organizations in striving to achieve gender equality. UN 488 - وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالمساهمة النشطة لحركة المرأة في البرازيل وبتعاونها مع المنظمات غير الحكومية في الجهود الحثيثة المبذولة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    354. The Committee welcomes the State party's recognition of the positive contribution made by non-governmental human rights and women's organizations to the preparation of the State party's report. UN 354 - وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالمساهمة الإيجابية التي قدمتها المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات النسائية غير الحكومية في إعداد تقريرها.
    256. The Committee also welcomes the State party's recognition of the important role played by NGOs and other civil society groups in the promotion of women's human rights and gender equality. UN 256 - وترحب اللجنة أيضا باعتراف الدولة الطرف بالدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى في تعزيز حقوق الإنسان المكفولة للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    4. The Committee welcomes the State party's recognition of the active contribution of the women's movement in Brazil and its cooperation with nongovernmental organizations in striving to achieve gender equality. UN 4 - وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بالمساهمة النشطة لحركة المرأة في البرازيل وبتعاونها مع المنظمات غير الحكومية في الجهود الحثيثة المبذولة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    274. Recognizing the progress made in reducing infant mortality, the Committee, nevertheless, acknowledges the State party's recognition of, and expresses its own concern at, the continuing elevated incidence of such mortality. UN 274- اعترافاً من اللجنة بالتقدم المحرز في مجال الحد من معدل وفيات الرضع، فإنها مع ذلك تحيط علماً باعتراف الدولة الطرف بالحدوث المتواصل والمرتفع لمثل هذه الوفيات، وتعرب عن قلقها حياله.
    290. The Committee acknowledges the State party's recognition of, and expresses its own concern at, recent increases in drug abuse among children. UN 290- تحيط اللجنة علماً باعتراف الدولة الطرف بالزيادات الأخيرة لحالات إساءة استعمال المخدرات بين الأطفال، وتعرب عن قلقها حيالها.
    (10) While acknowledging the State party's admission that the average length of pre-trial detention is unsatisfactory and its attempt to remedy the situation in the proposed code of criminal procedure, the Committee is concerned about the length of pre-trial detention, which is often incompatible with articles 9, paragraph 3, and 14. UN (10) وإن اللجنة، إذ تنوه باعتراف الدولة الطرف بأن متوسط مدة الاحتجاز السابق للمحاكمة غير مقبول، ومحاولتها معالجة هذا الوضع في قانون الإجراءات الجنائية المقترح، تعرب عن قلقها إزاء طول مدة الاحتجاز السابق للمحاكمة الذي لا يخالف في كثير من الحالات الفقرة (3) من المادة 9، والمادة 14.
    The Committee notes the acknowledgement by the State party of the multi-ethnic, multiracial and multicultural nature of American society. UN 385- تحيط اللجنة علماً باعتراف الدولة الطرف بالطابع المتعدد الإثنيات والمتعدد العرقيات والثقافات الذي يميز المجتمع الأمريكي.
    The Committee notes the State party's acknowledgment that civil society organizations were not invited to consult during the preparation of its report and reiterates its view that civil society organizations can be an important support for the realization of human rights, including the rights set out in the Covenant. UN 28- وتحيط اللجنة علماً باعتراف الدولة الطرف بأنها لم تدع منظمات المجتمع المدني إلى التشاور في أثناء إعداد تقريرها، وتؤكد اللجنة رأيها مجددا بأن منظمات المجتمع المدني يمكن أن تقدم دعما كبيرا في مجال إعمال حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    4. The Committee also notes with satisfaction that the State party has recognized the Committee's competence, under articles 31 and 32 of the Convention, in respect of communications from individuals and States. UN 4- وترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف باختصاص اللجنة، بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية، بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد ومن الدول، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more