The contribution of women in the areas of peace-building, peacemaking and conflict resolution is being increasingly recognized. | UN | وتحظى مساهمة المرأة في مجالات بناء السلام وصنع السلام وتسوية الصراعات باعتراف متزايد. |
Women's contribution in the areas of peace-building, peacemaking and conflict resolution is being increasingly recognized. | UN | وتحظى مساهمة المرأة في مجالات بناء السلام وصنع السلام وتسوية الصراعات باعتراف متزايد. |
The substantive capacity of the organization, particularly in the areas of governance and environment, is increasingly recognized. | UN | وتحظى القدرة الفنية للمنظمة وخاصة في مجالي الحكم والبيئة باعتراف متزايد. |
As a result, gender-related refugee claims are now increasingly being recognized. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت مطالبات اللاجئين القائمة على أساس الجنس تحظى الآن باعتراف متزايد. |
18. The global survey confirms that children's protection from violence is gaining increasing recognition on international, regional and national agendas. | UN | 18- وتؤكد الدراسة الاستقصائية أن حماية الأطفال من العنف تحظى باعتراف متزايد في البرامج الدولية الإقليمية والوطنية. |
The importance of protecting the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities (TK) is increasingly recognized in international forums. | UN | تحظى حماية معارف المجتمعات الأصلية والمحلية وابتكاراتها وممارساتها باعتراف متزايد بأهميتها في المحافل الدولية. |
Moreover, its value in supporting the reforms introduced by the Secretary-General was increasingly recognized. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أهمية هذا النظام في مساندة اﻹصلاحات التي أدخلها اﻷمين العام تحظى باعتراف متزايد. |
The legislative environment is becoming increasingly supportive of volunteering and the contribution that volunteering makes to individuals and societies is increasingly recognized. | UN | كما أن البيئة التشريعية أصبحت أكثر دعما للعمل التطوعي، وأصبحت المساهمات التي يقدمها العمل التطوعي للأفراد والمجتمعات تحظى باعتراف متزايد. |
Subsequently, their efforts and initiatives against corruption are being increasingly recognized around the world. | UN | ومن ثمّ، أخذت الجهود التي يبذلونها والمبادرات التي ينهضون بها لمكافحة الفساد تحظى باعتراف متزايد في جميع أنحاء العالم. |
That principle is increasingly recognized as a core human right, essential to the maintenance of human dignity. | UN | ويحظى ذلك المبدأ باعتراف متزايد بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان الضرورية للحفاظ على الكرامة الإنسانية. |
The role of non-governmental organizations in non-formal and basic education is being increasingly recognized. | UN | ويحظى دور المنظمات غير الحكومية في التعليم غير الرسمي والتعليم اﻷساسي باعتراف متزايد. |
Furthermore, the importance of area-based or territorial development approaches is increasingly recognized in addressing complex development problems in specific geographical areas. | UN | وعلاوة على ذلك، ما انفكت نُهج التنمية القائمة على أساس المنطقة أو الإقليم تحظى باعتراف متزايد في معالجة المشاكل الإنمائية المعقدة في مناطق جغرافية محددة. |
Sexual and reproductive health is now part of the political agenda of world leaders and is increasingly recognized in international human rights law. | UN | وتشكل حاليا الصحة الجنسية والإنجابية جزءا من البرنامج السياسي لقادة العالم وتحظى باعتراف متزايد في القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Bottom-up approaches have several advantages over traditional methodologies which have been increasingly recognized in recent years. | UN | والنهج التي تنبع من القاعدة لها عدة مميزات بالمقارنة بالمنهجيات التقليدية، الأمر الذي حظي باعتراف متزايد في السنوات الأخيرة. |
58. In developing countries, evaluation is increasingly recognized as an indispensable tool for accountability and learning for both public and private institutions fostering good governance. | UN | 58 - ويحظى التقييم باعتراف متزايد لدى البلدان النامية بوصفه أداة لا غنى عنها للمساءلة والتعلم بالنسبة لمؤسسات القطاعين العام والخاص على السواء من أجل تعزيز الحكم الرشيد. |
In that context, ICTs were increasingly recognized as much more than a key economic sector. They were seen as a vital tool for economic modernization, as well as a vehicle for social, cultural and civic enrichment. | UN | وفي ذلك السياق، حظيت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات باعتراف متزايد باعتبارها أكثر بكثير من قطاع اقتصادي رئيسي، بل إنها اعتُبرت أداة حيوية للتحديث الاقتصادي ووسيلة كذلك للإثراء الاجتماعي والثقافي والمدني. |
Stressing the direct relevance of crime prevention and criminal justice to sustained development, improved quality of life, democracy and human rights, which is increasingly being recognized by United Nations entities, specialized agencies of the United Nations system and other international organizations, | UN | وإذ يشدد على ما لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أهمية مباشرة للتنمية المستدامة وتحسين نوعية الحياة والديمقراطية وحقوق الانسان التي تحظى باعتراف متزايد من جانب هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، |
Stressing the direct relevance of crime prevention and criminal justice to sustained development, improved quality of life, democracy and human rights, which is increasingly being recognized by United Nations entities, specialized agencies of the United Nations system and other international organizations, | UN | وإذ يشدد على ما لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أهمية مباشرة للتنمية المستدامة وتحسين نوعية الحياة والديمقراطية وحقوق الإنسان التي تحظى باعتراف متزايد من جانب هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، |
NHRIs are increasingly being recognized by the international community as mechanisms that are essential to ensuring respect for and effective implementation of international human rights standards at the national level. | UN | وباتت المؤسسات الوطنية تحظى باعتراف متزايد من المجتمع الدولي بوصفها آليات أساسية لضمان احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتنفيذها بفعالية على الصعيد الوطني. |
Mountains have gained increasing recognition for their global importance as water towers for an increasing world population; focal points of global biological diversity; special places for high cultural diversity; recreation areas for an increasingly urbanized world; and the most sensitive indicators of global environmental and climatic change. | UN | وحظيت الجبال باعتراف متزايد نسبة لأهميتها العالمية بوصفها خزانات عالية للمياه لأعداد متزايدة من سكان العالم؛ ومراكز تجمع لتنوع بيولوجي عالمي؛ وأماكن خاصة لتنوع ثقافي واسع النطاق؛ ومناطق استجمام لعالم يزداد تحضراً؛ وأكثر المؤشرات حساسية للتغيرات البيئية والمناخية. |
Governments for their part were providing an environment favourable to corporate social responsibility and it was encouraging to note that the corporate responsibility to respect human rights was increasingly acknowledged. | UN | وتضطلع الحكومات من جانبها بتوفير بيئة مشجعة للشركات على تحمل المسؤولية الاجتماعية كما أن من المشجع ملاحظة أن مسؤولية الشركات نحو احترام حقوق الإنسان تحظى باعتراف متزايد. |