"باعتقادي" - Translation from Arabic to English

    • guess
        
    • I believe
        
    • thinking
        
    • I suppose
        
    • my belief
        
    Huh. But I guess all that was just not meant to be. Open Subtitles لكنْ لمْ يكن كلّ ذلك مقدّراً ليحدث باعتقادي
    I guess we'll only have Gary to gang up on. Open Subtitles باعتقادي أنه ليس لدينا إلا غاري لنجتمع حوله
    Considering who's in the compound, my guess is it's going to be heavily guarded. Open Subtitles باعتبار من يوجد في المجمع باعتقادي أنه سيكون محمي جيّدا
    As I believe must be apparent from what I have reported today, we have indeed made much progress. UN وما ينبغي أن يكون باعتقادي واضحا مما سردته اليوم هو أننا أحرزنا حقا تقدما كبيرا.
    Because of the 24-hour rule, it will be proper to allow one day, I believe. UN وبسبب قاعدة اﻷربع والعشرين ساعة، سيكون من الملائم باعتقادي إتاحة يوم واحد.
    I requested all the images for March 30th thinking maybe I could give us some information that would help us in 1918, but all that is pointless, given that I'm here and not in Paris. Open Subtitles التمستُ كل صور الـ 30 من مارس باعتقادي أنّها قد تعطينا بعض المعلومات التي قد تساعدنا حيال 1918
    It's a question of semantics, I suppose, whether it's stealing or charity. Open Subtitles ربّما هي مسألة اختلاف لفظيّ باعتقادي ما بين السرقة والعمل الخيريّ
    It is my belief that this box does not only heal but does something far more powerful. Open Subtitles باعتقادي أن هذا الصندوق لا يشفي وحسب بل يفعل أشياء أقوى بكثير
    My guess is that this man, this child murderer, he lives there. Open Subtitles باعتقادي ان ذلك الرجل قاتل الاطفال يسكن هناك
    - I guess it's just bad timing. - Don't worry about it. Open Subtitles مجرد توقيت سيىء باعتقادي لا تقلق بشأن ذلك
    And for us. We got here this afternoon, I guess. Open Subtitles ونحن كذلك وصلنا هنا بعد ظهر الأمس، باعتقادي
    My guess is the jury never sees them. Open Subtitles مؤذيه للغايه بالنسبة لي باعتقادي ان لجنة المحلفين لم تراها
    Well, I guess you should go and enjoy your weekend, Open Subtitles حسناً, باعتقادي ينبغي أن تذهب وتستمتع بإجازتك.
    So I guess this means Andy and Luke aren't getting married. Open Subtitles اذن باعتقادي أن آندي ولوك لا يريدوا الزواج؟
    My guess is, he didn't know he had a D.C. Map in the glove compartment so he bought a new one. Open Subtitles باعتقادي أنه لم يكن يعرف بأن هنالك خريطة في قفازه لذلك قام بشراء واحدة
    Uh, here... uh, I guess. You know, is there a bed for me? Open Subtitles هنا، باعتقادي هل هناك سرير متاح لي؟
    This goes much higher. I believe, all the way to the top. Open Subtitles هذا ذو مستوى أعلى، باعتقادي يصل حتى القمة
    The project is, moreover, one to which I believe that those of us with practical experience of development in Solomon Islands can also make effective and sometimes original contributions to development in our own and other regions. UN إن المشروع، فضلا عن ذلك، يمكن باعتقادي لمن لهــم منــا خبــرة عمليـة في التنمية في جزر سليمان أن يقدموا بشأنه اسهامــات فعالة وأصيلة أحيانا لصالح التنمية فــي منطقتنا وفي مناطق أخرى.
    Am I right in thinking you have never seen a locomotive, sir? Open Subtitles هل أنا محقه باعتقادي انك لم ترى قاطرة من قبل يا سيدي؟
    I took a deal to go under cover in the Vagos motorcycle gang, thinking that'd be the easiest way out. Open Subtitles لقد قبلت الصفقة في أن أصبح عميل متخفي داخل عصابة الفاقوز للدراجات النارية باعتقادي أنها الطريق الأسهل
    I suppose it is stupid for a slave to worry over such things. Open Subtitles باعتقادي من الغباء ان تهتم الجاريـة بهذه الامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more