"باعتمادات" - Translation from Arabic to English

    • appropriations
        
    • appropriation for
        
    • apportionment for
        
    • the appropriation
        
    • with funds
        
    • allocations
        
    • appropriated for
        
    • provided for
        
    • of allotments for
        
    Among the most important House committees are those on appropriations, the Judiciary, Foreign Affairs, Ways and Means, and Rules. UN ومن بين أهم لجان المجلس اللجان المعنية باعتمادات الميزانية والقضاء والشؤون الخارجية، والطرائق والموارد، واللوائح.
    Those incremental costs should be covered by supplementary appropriations, with a UNIDO share amounting to 0.24 million euros. UN وينبغي تغطية التكاليف الإضافية باعتمادات تكميلية، مع تحمّل اليونيدو حصة تبلغ 0.24 مليون يورو.
    A similar exercise, involving developing a sources and methods database for Government Budget appropriations and Outlays for Research and Development (GBAORD), has been completed in cooperation with Eurostat. UN وأنجزت عملية مماثلة بالتعاون مع المكتب الإحصائي التابع للاتحادات الأوروبية تتضمن وضع قاعدة بيانات للمصادر والطرق فيما يتعلق باعتمادات ونفقات الميزانيات الحكومية لأنشطة البحث والتطوير.
    As a consequence of the foregoing, projected expenditures for 2004 reflect a savings of $5,062,000 as compared to the appropriation for 2004. UN ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004.
    The distribution of resources by budget part compared with the appropriation for the biennium 2000-2001 is as follows: UN وفيما يلي توزيع الموارد حسب أجزاء الميزانية مقارنة باعتمادات فترة السنتين 2000-2001: التغييرات
    41. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 represent a decrease of $143,032,100, or 25 per cent, in comparison with the apportionment for 2006/07. UN 41 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصانا قدره 100 032 143 دولار، أو 25 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007.
    These requirements would need to be met through additional appropriations by the General Assembly. UN وسيقتضي الأمر تغطية هذه الاحتياجات باعتمادات إضافية ترصدها الجمعية العامة.
    These requirements would need to be met through additional appropriations by the General Assembly. UN وسيتعين تغطية هذه الاحتياجات باعتمادات إضافية ترصدها الجمعية العامة.
    Among the most important House committees are those on appropriations, Foreign Affairs, Ways and Means, and Rules. UN ومن بين أهم لجان المجلس اللجان المعنية باعتمادات الميزانية والشؤون الخارجية، والطرائق والموارد، والقوانين.
    . A three-year rolling plan with annual appropriations would have several benefits over the current cycle: UN 7 - ستكون لخطة متجددة لثلاث سنوات باعتمادات سنوية عدة فوائد تتفوق بها على الدورة الحالية:
    Total projected expenditures for 2000 amount to $93,415,000 (net), reflecting a projected under-expenditure of $2,527,600 (net), as compared with appropriations in the amount of $95,942,600 (net). UN أما مجموع النفقات المسقطة لعام 2000 فيبلغ صافيه 000 415 93 دولار؛ ويعكس ذلـــك نقصانا مسقطا في الإنفاق صافيه 600 527 2 دولار، بالمقارنة باعتمادات صافيها 600 942 95 دولار.
    5. The present document contains the detailed schedules of budget appropriations and income estimates for the biennium 1998–1999. UN ٥ - وهذه الوثيقة تتضمن جداول تفصيلية باعتمادات الميزانية وتقديرات اﻹيرادات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    39. Operational requirements are estimated at $96,931,000, a decrease of 19 per cent or $23,285,500 compared to the appropriation for 2000/01. UN 39 - تقدَّر الاحتياجات التشغيلية بمبلغ 000 931 96 دولار، مما يشكل انخفاضا قدره 19 في المائة أو 500 285 23 دولار عند مقارنته باعتمادات الفترة 2000-2001.
    29. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 reflect an increase of $835,800, or 5.2 per cent, in comparison with the appropriation for 2009/10. UN المبلغ المقترح للفترة 29 - وتعكس الاحتياجات التقديرية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 زيادة قدرها 800 835 دولار أو بنسبة 5.2 في المائة مقارنة باعتمادات الفترة 2009-2010.
    IV.34 The estimate of $12,367,300 for non-post resources for 2012-2013 represents a net decrease of $914,700 as compared to the appropriation for 2010-2011. UN رابعا-34 تمثِّل التقديرات البالغة 300 367 12 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 انخفاضا صافيا قدره 700 914 دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2010-2011.
    22. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 represent a decrease of $9,221,000, or 4 per cent, in comparison with the apportionment for 2006/07. UN 22 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصانا قدره 000 221 9 دولار، أو 4 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007.
    25. The estimated operational requirements for 2008/09 reflect a decrease of $127,100, or 1.3 per cent, in comparison with the apportionment for 2007/08. UN 25 - تعكس احتياجات التشغيل المقدرة للفترة 2008/2009 نقصانا قدره 100 127 دولار، أو 1.3 في المائة بالمقارنة باعتمادات الفترة 2007/2008.
    23. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 represent an increase of $2,718,200, or 18.7 per cent, as compared with the apportionment for the current period. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 200 718 2 دولار أو نسبتها 18.7 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة الحالية.
    It was financed with funds from the Interamerican Development Bank (IDB). UN وتمول باعتمادات من مصرف التنمية الأمريكي.
    The network is supported from the state budget, with annual allocations of LTL 10 thou. UN وهذه الشبكة مدعومة من ميزانية الدولة باعتمادات سنوية تبلغ 10 آلاف ليتا ليتوانية.
    7.8 The resource level proposed for the Department under section 7 reflects an increase of resources against those appropriated for the biennium 1996-1997 in the amount of $1,198,900, or 2.8 per cent. UN ٧-٨ ويعكس مستوى الموارد المقترح لﻹدارة تحت الباب ٧ زيادة في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدرها ٩٠٠ ١٩٨ ١ دولار، أي ما نسبته ٢,٨ في المائة.
    The Assembly further decided that the total level of expenditures provided for in 1996-1997 would be $2,608,274,000. UN وقررت الجمعية كذلك أن يكون مجموع النفقات المغطاة باعتمادات في فترة السنتين ٠٠٠ ٢٧٤ ٦٠٨ ٢ دولار.
    At the same time, the Committee pointed out that authorization of allotments for expenditures of the Office should be restricted to the amount of cash available under the sub-account of the Afghanistan Emergency Trust Fund. UN وفي نفس الوقت أشارت اللجنة الى أن اﻹذن باعتمادات لنفقات المكتب ينبغي أن يقتصر على مقدار النقدية المتاحة في اطار الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني لحالة الطوارئ في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more