Among the most important House committees are those on appropriations, the Judiciary, Foreign Affairs, Ways and Means, and Rules. | UN | ومن بين أهم لجان المجلس اللجان المعنية باعتمادات الميزانية والقضاء والشؤون الخارجية، والطرائق والموارد، واللوائح. |
Those incremental costs should be covered by supplementary appropriations, with a UNIDO share amounting to 0.24 million euros. | UN | وينبغي تغطية التكاليف الإضافية باعتمادات تكميلية، مع تحمّل اليونيدو حصة تبلغ 0.24 مليون يورو. |
A similar exercise, involving developing a sources and methods database for Government Budget appropriations and Outlays for Research and Development (GBAORD), has been completed in cooperation with Eurostat. | UN | وأنجزت عملية مماثلة بالتعاون مع المكتب الإحصائي التابع للاتحادات الأوروبية تتضمن وضع قاعدة بيانات للمصادر والطرق فيما يتعلق باعتمادات ونفقات الميزانيات الحكومية لأنشطة البحث والتطوير. |
As a consequence of the foregoing, projected expenditures for 2004 reflect a savings of $5,062,000 as compared to the appropriation for 2004. | UN | ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004. |
The distribution of resources by budget part compared with the appropriation for the biennium 2000-2001 is as follows: | UN | وفيما يلي توزيع الموارد حسب أجزاء الميزانية مقارنة باعتمادات فترة السنتين 2000-2001: التغييرات |
41. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 represent a decrease of $143,032,100, or 25 per cent, in comparison with the apportionment for 2006/07. | UN | 41 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصانا قدره 100 032 143 دولار، أو 25 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007. |
These requirements would need to be met through additional appropriations by the General Assembly. | UN | وسيقتضي الأمر تغطية هذه الاحتياجات باعتمادات إضافية ترصدها الجمعية العامة. |
These requirements would need to be met through additional appropriations by the General Assembly. | UN | وسيتعين تغطية هذه الاحتياجات باعتمادات إضافية ترصدها الجمعية العامة. |
Among the most important House committees are those on appropriations, Foreign Affairs, Ways and Means, and Rules. | UN | ومن بين أهم لجان المجلس اللجان المعنية باعتمادات الميزانية والشؤون الخارجية، والطرائق والموارد، والقوانين. |
. A three-year rolling plan with annual appropriations would have several benefits over the current cycle: | UN | 7 - ستكون لخطة متجددة لثلاث سنوات باعتمادات سنوية عدة فوائد تتفوق بها على الدورة الحالية: |
Total projected expenditures for 2000 amount to $93,415,000 (net), reflecting a projected under-expenditure of $2,527,600 (net), as compared with appropriations in the amount of $95,942,600 (net). | UN | أما مجموع النفقات المسقطة لعام 2000 فيبلغ صافيه 000 415 93 دولار؛ ويعكس ذلـــك نقصانا مسقطا في الإنفاق صافيه 600 527 2 دولار، بالمقارنة باعتمادات صافيها 600 942 95 دولار. |
5. The present document contains the detailed schedules of budget appropriations and income estimates for the biennium 1998–1999. | UN | ٥ - وهذه الوثيقة تتضمن جداول تفصيلية باعتمادات الميزانية وتقديرات اﻹيرادات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
39. Operational requirements are estimated at $96,931,000, a decrease of 19 per cent or $23,285,500 compared to the appropriation for 2000/01. | UN | 39 - تقدَّر الاحتياجات التشغيلية بمبلغ 000 931 96 دولار، مما يشكل انخفاضا قدره 19 في المائة أو 500 285 23 دولار عند مقارنته باعتمادات الفترة 2000-2001. |
29. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 reflect an increase of $835,800, or 5.2 per cent, in comparison with the appropriation for 2009/10. | UN | المبلغ المقترح للفترة 29 - وتعكس الاحتياجات التقديرية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 زيادة قدرها 800 835 دولار أو بنسبة 5.2 في المائة مقارنة باعتمادات الفترة 2009-2010. |
IV.34 The estimate of $12,367,300 for non-post resources for 2012-2013 represents a net decrease of $914,700 as compared to the appropriation for 2010-2011. | UN | رابعا-34 تمثِّل التقديرات البالغة 300 367 12 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2012-2013 انخفاضا صافيا قدره 700 914 دولار مقارنة باعتمادات الفترة 2010-2011. |
22. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 represent a decrease of $9,221,000, or 4 per cent, in comparison with the apportionment for 2006/07. | UN | 22 - تمثل الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 نقصانا قدره 000 221 9 دولار، أو 4 في المائة، بالمقارنة باعتمادات الفترة 2006/2007. |
25. The estimated operational requirements for 2008/09 reflect a decrease of $127,100, or 1.3 per cent, in comparison with the apportionment for 2007/08. | UN | 25 - تعكس احتياجات التشغيل المقدرة للفترة 2008/2009 نقصانا قدره 100 127 دولار، أو 1.3 في المائة بالمقارنة باعتمادات الفترة 2007/2008. |
23. The estimated operational requirements for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 represent an increase of $2,718,200, or 18.7 per cent, as compared with the apportionment for the current period. | UN | 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 200 718 2 دولار أو نسبتها 18.7 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة الحالية. |
It was financed with funds from the Interamerican Development Bank (IDB). | UN | وتمول باعتمادات من مصرف التنمية الأمريكي. |
The network is supported from the state budget, with annual allocations of LTL 10 thou. | UN | وهذه الشبكة مدعومة من ميزانية الدولة باعتمادات سنوية تبلغ 10 آلاف ليتا ليتوانية. |
7.8 The resource level proposed for the Department under section 7 reflects an increase of resources against those appropriated for the biennium 1996-1997 in the amount of $1,198,900, or 2.8 per cent. | UN | ٧-٨ ويعكس مستوى الموارد المقترح لﻹدارة تحت الباب ٧ زيادة في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدرها ٩٠٠ ١٩٨ ١ دولار، أي ما نسبته ٢,٨ في المائة. |
The Assembly further decided that the total level of expenditures provided for in 1996-1997 would be $2,608,274,000. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن يكون مجموع النفقات المغطاة باعتمادات في فترة السنتين ٠٠٠ ٢٧٤ ٦٠٨ ٢ دولار. |
At the same time, the Committee pointed out that authorization of allotments for expenditures of the Office should be restricted to the amount of cash available under the sub-account of the Afghanistan Emergency Trust Fund. | UN | وفي نفس الوقت أشارت اللجنة الى أن اﻹذن باعتمادات لنفقات المكتب ينبغي أن يقتصر على مقدار النقدية المتاحة في اطار الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني لحالة الطوارئ في أفغانستان. |