"باعتماده بتوافق اﻵراء" - Translation from Arabic to English

    • its adoption by consensus
        
    • be adopted by consensus
        
    • for adoption by consensus
        
    He recommended its adoption by consensus. UN وأردف قائلا إنه يوصي أيضا باعتماده بتوافق اﻵراء.
    My delegation supports the draft resolution before us and would like to commend its adoption by consensus. UN إن وفد بلادي يؤيد مشروع القرار المعروض علينا ويود أن يوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    His delegation therefore considered the draft resolution to be balanced and recommended its adoption by consensus. UN ولذا فإن وفد بنن يعتبر مشروع القرار متوازنا، ويوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    Afghanistan firmly supports the draft resolution and recommends to all other delegations that it be adopted by consensus. UN وتؤيد أفغانستان تأييدا قويا مشروع القرار وتوصي جميع الوفود اﻷخرى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    The sponsors recommended it for adoption by consensus. UN وأصحابه يوصون باعتماده بتوافق الآراء.
    We are therefore pleased to co-sponsor draft resolution A/49/L.4, and we commend its adoption by consensus. UN وبالتالي، يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/49/L.4، ونوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    We are pleased to co-sponsor draft resolution A/51/L.13 and commend its adoption by consensus. UN ويسرنا أن نكون من المشاركين في تقديم مشروع القرار A/51/L.13 ونوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    6. Ms. Cardoze (Panama), introducing draft resolution A/C.5/54/L.10 recommended its adoption by consensus. UN ٦ - السيدة كاردوزة )بنما(: قدمت مشروع القرار A/C.5/54/L.10 وأوصت باعتماده بتوافق اﻵراء.
    30. Mr. Glanzer (Austria), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/52/L.42, which had been submitted on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/52/L.19, and recommended its adoption by consensus. UN ٣٠ - السيد غلانتزر )النمسا(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/52/L.42، على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.19، الذي أوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    24. Mr. RAMOUL (Algeria), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/51/L.20, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/51/L.3, and recommended its adoption by consensus. UN ٢٤ - السيد رامول )الجزائر(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.20 الذي يقدمه استنادا الى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.3 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    6. Mr. Özügergin (Turkey), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/53/L.26/Rev.2, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/52/L.26/Rev.1, and recommended its adoption by consensus. UN ٦ - السيد أوزوغارغن )تركيا(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/53/L.26/Rev.2 على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.26/Rev.1، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    41. Mr. Prendergast (Jamaica), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/53/L.53, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/53/L.25, and recommended its adoption by consensus. UN ٤١ - السيد برنديرغاست )جامايكا(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/53/L.53 على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.25 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    109. Mr. DJABBARY (Islamic Republic of Iran), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/51/L.17, submitted after informal consultations. its adoption by consensus had been recommended during the consultations. UN ١٠٩ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب رئيس اللجنة: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.17، المقدم في أعقاب مشاورات غير رسمية أوصت باعتماده بتوافق اﻵراء.
    6. Mr. DJABBARY (Islamic Republic of Iran), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/51/L.35, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/51/L.7, and recommended its adoption by consensus. UN ٦ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.35 الذي يقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.7 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    11. Mr. DJABBARY (Islamic Republic of Iran), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/51/L.33, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/51/L.6, and recommended its adoption by consensus. UN ١١ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.6 الذي يقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.6 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    2. Mr. Glanzer (Austria), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/52/L.43, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/52/L.15, and recommended its adoption by consensus. UN ٢ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.43، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.15، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    5. Mr. Glanzer (Austria), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/52/L.53, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/52/L.18, and recommended its adoption by consensus. UN ٥ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.53، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.18، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    13. Mr. Abdellatif (Egypt), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/52/L.52, which he was submitting on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/52/L.32, and recommended its adoption by consensus. UN ١٣ - السيد عبد اللطيف )مصر(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.52، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.32، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء.
    The sponsors hope that draft resolution A/C.1/49/L.2 will be adopted by consensus. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار A/C.1/49/L.2 باعتماده بتوافق اﻵراء.
    He regretted having to vote against the draft resolution, but believed that allowing it to be adopted by consensus would only serve to encourage the aggressors in the eastern part of the country. UN وأعرب عن أسفه لاضطراره للتصويت ضد مشروع القرار، ﻷنه يعتقد أن السماح باعتماده بتوافق اﻵراء لن يؤدي إلا إلى تشجيع المعتدين في الجزء الشرقي من البلد.
    The delegation of Colombia is a sponsor of the draft resolution contained in A/52/L.10 on the University for Peace, and recommends that it be adopted by consensus. UN ويشارك وفد كولومبيا في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.10 بشأن جامعة السلم ويوصي باعتماده بتوافق اﻵراء.
    These developments are eloquent affirmations of the value of draft resolution A/60/L.4, which I commend for adoption by consensus. UN وتشكل هذه التطورات تأكيدات واضحة على قيمة مشروع القرار A/60/L.4، الذي أوصي باعتماده بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more