This year we have already uprooted more than 2.1 million cannabis plants. | UN | وفي العام الحالي قمنا حتى اﻵن باقتلاع ٢,١ مليون نبتة قنب. |
Police sources stated that during the last month, 23 trees were uprooted by settlers. | UN | وذكرت مصادر الشرطة أنه خلال الشهر اﻷخير، قام المستوطنون باقتلاع ٢٣ شجرة. |
Huge Israeli occupation forces bulldozers also uprooted trees, crushed cars and destroyed parts of the main road and water pipes. | UN | وقامت الجرافات الضخمة التابعة لقوات الاحتلال الإسرائيلية باقتلاع الأشجار وتحطيم السيارات وتدمير أجزاء من الطريق الرئيسية وأنابيب المياه. |
Israel was continuing to destroy the environment by uprooting trees, burning woodland and transferring fertile soil to Israeli settlements. | UN | وإسرائيل تواصل تدمير البيئة باقتلاع الأشجار وحرق الأحراج ونقل التربة الخصبة إلى المستوطنات الإسرائيلية. |
The enchantment will only allow you to rip out one heart, so make sure you do it right. | Open Subtitles | سيسمح لك السحر باقتلاع قلبٍ واحد. لذا احرص على فعل ذلك بشكلٍ صحيح. |
The occupation forces next uprooted approximately 1,800 fruit-bearing trees, some of which were hundreds of years old. | UN | وعلى إثر ذلك قامت قوات الاحتلال باقتلاع نحو 800 1 غرسة من الأشجار المثمرة التي يعود عمر بعضها إلى مئات السنين. |
From 1967 to 2000, Israeli forces and illegal settlers had uprooted a million olive trees, in addition to a large number of other fruit-bearing trees. | UN | وفي الفترة من عام 1967 إلى عام 2000 قامت القوات الإسرائيلية وجماعات المستوطنين اللاشرعيين باقتلاع مليون شجرة زيتون، فضلا عن عدد كبير من الأشجار المثمرة الأخرى. |
273. On 7 March 1995, it was reported that the residents of the Shvut Rachel settlement had recently uprooted several hundred olive saplings planted on disputed land by Palestinians from nearby Turmus Aiya village. | UN | ٢٧٣ - في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أفادت اﻷنباء أن سكان مستوطنة شفوت راشيل قاموا مؤخرا باقتلاع عدة مئات من شجيرات الزيتون المزروعة في أرض يتنازعها فلسيطينيون من قرية ترمس عيا القريبة. |
Subsequently, the soldiers and settlers living in the area uprooted the olive saplings. (Ha'aretz, 8 January 1995) | UN | ثم قام الجنود والمستوطنون المقيمون في المنطقة فيما بعد باقتلاع شجيرات الزيتون. )هآرتس، ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥( |
As for Gaza and the internal Palestinian situation, he had not yet referred to the arming of Israeli settlers and the militias which uprooted trees and killed and tortured Palestinians on a daily basis. | UN | أما بالنسبة لقطاع غزة والحالة الفلسطينية في الداخل، فهو لم يشر بعد إلى تسليح المستوطنين الإسرائيليين والميليشيات الإسرائيلية التي تقوم باقتلاع الأشجار وقتل الفلسطينيين وتعذيبهم يوما بعد يوم. |
In a recent violation of the provisions of international humanitarian law, the occupying Israeli authorities uprooted 150 cherry seedlings belonging to Mr. Salim Hamad `Uwaydat from occupied Majdal Shams on the morning of Thursday, 27 September 2007. | UN | وفي خرق جديد لأحكام القانون الدولي الإنساني قامت سلطات الاحتلال الإسرائيلي صباح يوم الخميس في 27 أيلول/سبتمبر 2007 باقتلاع 150 غرسة من أشجار الكرز العائدة للسيد سليم حمد عويدات من بلدة مجدل شمس المحتلة. |
On an earlier occasion, on 27 September 2007, they uprooted 150 cherry tree seedlings belonging to Salim `Uwaydat, a Syrian resident of the occupied village of Majdal Shams. | UN | فقد قامت سابقا في 27 أيلول/سبتمبر 2007 باقتلاع 150 غرسة من أشجار الكرز تعود ملكيتها للمواطن السوري سليم عويدات من بلدة مجدل شمس المحتلة. |
In addition, in January alone, Israeli forces uprooted 3,200 trees and destroyed water cisterns and stone terraces/retaining walls in fields near Beit Ula, north-west of Hebron. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت القوات الإسرائيلية في كانون الثاني/يناير وحده باقتلاع 200 3 شجرة ودمّرت خزانات مياه ومدرجات حجرية/جدران تثبيت في الحقول القريبة من بيت العلا في شمال غرب الخليل. |
343. On 26 January, the Civil Administration in the West Bank and IDF uprooted between 600 and 800 olive saplings in two villages in the Jenin area. | UN | ٣٤٣ - وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير، قامت اﻹدارة المدنية في الضفة الغربية وجيش الدفاع اﻹسرائيلي باقتلاع ما بين ٦٠٠ و ٨٠٠ شجيرة زيتون في قريتين واقعتين في منطقة جنين. |
439. On 25 June, settlers uprooted with bulldozers hundreds of olive trees planted on Palestinian land that had been confiscated to allow for the expansion of the Telem settlement. | UN | ٤٣٩ - في ٢٥ حزيران/يونيه، قام المستوطنون، مستعينين بالجرافات، باقتلاع مئات شجرات الزيتون المزروعة على أراض فلسطينية كانت قد صودرت من أجل توسيع مستوطنة تالام. |
" The occupation authorities and the settlers, under the protection of the army have, since 13 September 1993 until yesterday, uprooted 4,375 producing olive trees. | UN | " قامـت سلطـات الاحتلال كما قام المستوطنون، بحماية الجيش، وحتى يوم أمس، باقتلاع ٣٧٥ ٤ شجرة زيتون مثمرة منذ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
In addition, on 9 October, Israeli settlers uprooted and destroyed dozens of Palestinian olive trees near the village of Hosan, west of Bethlehem. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام مستوطنون إسرائيليون في 9 تشرين الأول/أكتوبر باقتلاع العشرات من أشجار الزيتون الفلسطينية وتدميرها بالقرب من قرية حوسان، إلى الغرب من بيت لحم. |
It was, moreover, illogical that while Israel was uprooting trees and preventing farmers from gathering their crops, the international community was striving to protect forests and ensure food security. | UN | كما أنه ليس منطقياً أنه في الوقت الذي يسعى فيه المجتمع الدولي إلى حماية الغابات وضمان الأمن الغذائي، تقوم إسرائيل باقتلاع الأشجار ومنع المزارعين من جني محاصيلهم. |
The practices of the Israeli Government in the occupied Golan, specifically in connection with the uprooting of trees, are not new but are a systematic and long-standing policy. | UN | إن ممارسات الحكومة الإسرائيلية في الجولان المحتل، وخصوصا فيما يتعلق باقتلاع الأشجار، ليست بجديدة بل هي سياسة منهجية ودائمة. |
Israeli authorities have depleted the Golan environment by uprooting trees, burning forests and allowing dumping of untreated chemical waste from factories in the Israeli settlements. | UN | واستنزفت السلطات الإسرائيلية بيئة الجولان، وذلك باقتلاع الأشجار وحرق الغابات والسماح للمصانع الموجودة في المستوطنات الإسرائيلية بالتخلص من النفايات الكميائية غير المعالجة فيها. |
You're sort of taking it pretty well. I go shopping, you rip toilets out of the wall. | Open Subtitles | انا أذهب للتسوق و انت تقوم باقتلاع المراحيض خارج الجدران |
When she started ripping out people's hearts, I hid under the bodies of those who had already been killed. | Open Subtitles | عندما بدأتْ باقتلاع قلوبهم، اختبأتُ تحت جثث الموتى. |