Improve strategic partnership with UNDP and the rest of the United Nations system | UN | تحسين الشراكة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع باقي منظومة الأمم المتحدة |
Improve strategic partnership with UNDP and the rest of the United Nations system | UN | تحسين الشراكة الاستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع باقي منظومة الأمم المتحدة |
They will need to work more closely and effectively with the rest of the United Nations system in the interests of a greater common good. | UN | وسيكون عليها أن تعمل بشكل أوثق وأكثر فعالية مع باقي منظومة الأمم المتحدة من أجل مصلحة عليا مشتركة. |
Improve strategic partnership with UNDP and the rest of the United Nations system | UN | تحسين الشراكة الاستراتيجية مع البرنامج ومع باقي منظومة الأمم المتحدة |
Resource constraints are an ongoing challenge for UNCTAD, as they are for the rest of the United Nations system, and the world economy more generally. | UN | وتشكل القيود على الموارد تحديا متواصلا أمام الأونكتاد، مثله في ذلك مثل باقي منظومة الأمم المتحدة والاقتصاد العالمي على وجه العموم. |
An important new outcome achievement in 1999 was more effective outreach to the rest of the United Nations system as a whole. | UN | 51 - وكان أحد الإنجازات الجديدة الهامة في عام 1999 هو تحقيق التواصل بصورة أكثر فعالية مع باقي منظومة الأمم المتحدة ككل. |
United Nations agencies need to work more closely and effectively with the rest of the United Nations system in the interests of a greater common good. Donors, too, will need to change the way they fund the United Nations so that it is in line with the principles of multilateralism. | UN | فوكالات الأمم المتحدة ينبغي لها أن تعمل على نحو أوثق وأكثر فعالية مع باقي منظومة الأمم المتحدة لما فيه المصلحة العليا للجميع، وينبغي للجهات المانحة أيضا أن تغيّر طريقة تمويلها للأمم المتحدة بما يتفق مع مبادئ التعددية. |