Let us make it clear once again here that the Taliban are Pakistani mercenaries. | UN | ولنوضح مرة أخرى هنا أن أفراد طالبان مرتزقة باكستانيون. |
This is amply documented by independent sources and recognized by most responsible Governments, and is frankly acknowledged even by Pakistani officials and political personalities. | UN | وهذا أمر موثق بإسهاب بواسطة مصادر مستقلة ومعترف به من قبل معظم الحكومات المسؤولة، بل ويسلم به صراحة مسؤولون باكستانيون وشخصيات سياسية. |
Pakistani Taliban intended to sell them to al-Qaeda for propaganda purposes. | Open Subtitles | باكستانيون من جماعة طالبان أرادو أن يقومو ببيعهم لتنظيم القاعدة من أجل أغراضٍ دعائية. |
- Establishments owned by persons from the Orient (Syrians, Lebanese, Indians and Pakistanis); | UN | - مؤسسات يملكها شرقيون (لبنانيون - سوريون وهنود - باكستانيون)؛ |
NEW YORK — As Pakistan atrophies in its existential crisis, a fundamental question about the nature of the country is coming to the fore: Are the country’s citizens Pakistanis who happen to be Muslims, or are they Muslims who happen to be Pakistanis? | News-Commentary | نيويورك ـ بينما تذوى باكستان تحت وطأة الأزمة التي تهدد وجودها ذاته، هناك سؤال جوهري يطرح نفسه بشأن طبيعة البلاد: هل مواطنو البلد باكستانيون أولاً ومسلمون ثانياً، أم أنهم مسلمون أولاً ثم باكستانيون ثانياً؟ ما الذي يأتي في المقام الأول من الأهمية هنا، العَلَم أم العقيدة؟ |
Five Pakistani nationals at Guantanamo on various terrorism charges. | Open Subtitles | ماذا وجدت؟ خمسة مواطنون باكستانيون في غوانتنامو |
Afghani people and Pakistani people, they are like brothers. | Open Subtitles | أناس أفغانيون وأناس باكستانيون إنهم كالأخوة |
Asian Pakistani 0.1% | UN | باكستانيون آسيويون 0.1 في المائة |
The information collected herein represents data obtained by the intelligence services of the Islamic State of Afghanistan, statements by Pakistani officials and reports in Pakistani newspapers. | UN | إن المعلومات المتجمعة فيما يلي هنا تمثل بيانات حصلت عليها دوائر الاستخبارات التابعة لدولة أفغانستان اﻹسلامية، وتصريحات أدلى بها مسؤولون باكستانيون وتقارير نشرتها الصحف الباكستانية. |
I recall that, while on peace-keeping duty in the former Yugoslavia, Nigerian troops were subjected to attack resulting in casualties. The same is happening in Somalia, where Pakistani, Italian, Nigerian, American and Malaysian peace-keepers have been brutally killed. | UN | وأذكر هنا بأن القوات النيجيرية تعرضت، أثناء عملها في حفظ السلام في يوغوسلافيا السابقة، لهجوم أسفر عن إصابات ويحدث الشيء نفسه في الصومال حيث قتل بصورة وحشية جنود باكستانيون وإيطاليون ونيجيريون وأمريكيون وماليزيون يعملون في قوات حفظ السلام. |
Ibn alSheikh alLibi, a Libyan, an emir of the Khaldan training camp in Afghanistan, was seized by Pakistani officials in late 2001 while fleeing Afghanistan and was rendered to Egypt where, under torture, he claimed that there were links between AlQaida and Saddam Hussein, which were used by the United States administration to justify the invasion of Iraq. | UN | ابن الشيخ الليبي، وهو مواطن ليبي، وأمير لمعسكر تدريب خلدان في أفغانستان، قبض عليه مسؤولون باكستانيون في أواخر عام 2001 بينما كان فاراً من أفغانستان وسُلِّم إلى مصر، حيث ادعى، تحت التعذيب، أن هناك روابط بين القاعدة وصدام حسين، وهي ادعاءات استخدمتها إدارة الولايات المتحدة لتبرير غزو العراق. |
· Pakistani: 1,124,511 | UN | باكستانيون: 511 124 1 |
· Pakistani: 49,000 | UN | باكستانيون: 000 49 |
· Pakistani: 1,091 | UN | باكستانيون: 091 1 |
Pakistani security officials told AFP and Reuters in January 2005, that Ghailani was handed over to the United States " several months ago. " | UN | وأبلغ مسؤولون أمنيون باكستانيون وكالة الأنباء الفرنسية ووكالة رويترز في كانون الثاني/يناير 2005 بأن غيلاني سُلم إلى الولايات المتحدة " منذ عدة أشهر " . |
The point is that eventually, despite strong regional loyalties and various cultural and religious differences, the majority can identify as being simply “Pakistani” – even though they may harbor radical differences about what this might mean. The real idea of Pakistan, ultimately, must be multiplicity. | News-Commentary | بيت القصيد هنا هو أن غالبية أهل البلد يمكن تعريفهم في النهاية ببساطة بأنهم "باكستانيون"، على الرغم من الولاءات الإقليمية القوية والاختلافات الثقافية والدينية المتعددة ـ وبرغم الاختلافات الجذرية في تعريف الهوية الباكستانية. إن الصفقة الحقيقة في باكستان لابد وأن تدور في نهاية المطاف حول التعددية. |
So India has gone to the international community with evidence to prove that the Mumbai attacks were planned in Pakistan and conducted by Pakistani citizens who maintained contact with handlers in Pakistan throughout the operation. While India’s government had briefly hoped that the proof might enable Pakistan’s weak civilian government to rein in the malign elements in its society, the Pakistani authorities’ reaction has been one of denial. | News-Commentary | لذا فقد لجأت الهند إلى المجتمع الدولي ومعها الأدلة التي تبرهن على أن هجمات مومباي كانت مدبرة في باكستان ونفذها مواطنون باكستانيون كانوا على اتصال مع موجهيهم في باكستان طيلة فترة العملية. ورغم أن الحكومة الهندية كانت تأمل لفترة بسيطة أن تعمل هذه الأدلة على تمكين الحكومة المدنية الضعيفة في باكستان من السيطرة على العناصر الخبيثة في مجتمعها، إلا أن رد الفعل الباكستاني كان الإنكار. |
They are Pakistanis | Open Subtitles | إنهم باكستانيون |
According to his account, " the place was run by Pakistanis and appeared to be a maximum security prison for extremist opponents that were traded with different States such as Libya and the United States. " | UN | وتفيد روايته بأن " المكان كان يديره باكستانيون ويبدو وكأنه سجن مشدد الحراسة للمعارضين المتطرفين الذين تجري مقايضتهم مع دول مختلفة مثل ليبيا والولايات المتحدة " . |
Pakistanis? | Open Subtitles | باكستانيون ؟ |