"باكستان هي" - Translation from Arabic to English

    • Pakistan is
        
    • Pakistan was
        
    • Pakistan are
        
    • Pakistan were
        
    • is Pakistan
        
    • Pakistan remained
        
    Once again, Pakistan is the great victim in the war on terror. UN إن باكستان هي مرة أخرى الضحية الكبرى في الحرب على الإرهاب.
    The case of the Dir district in Pakistan is a clear example. UN وحالة مقاطعة دير في باكستان هي مثال واضح على ذلك .
    Pakistan is a de facto nuclear State. UN إن باكستان هي دولة حائزة للأسلحة النووية بحكم الواقع.
    Pakistan was not the first to test. UN ولم تكن باكستان هي الدولة الأولى التي أجرت التجارب.
    The CBMs proposed by Pakistan are an obvious bid to cover up their discomfiture and embarrassment at the fact that their clandestine nuclear weapon programme stands exposed by their own admissions even by their own leaders. UN فتدابير بناء الثقة التي اقترحتها باكستان هي محاولة واضحة منه للتستر على احباطهم واحراجهم ﻷن برنامجهم السري لﻷسلحة النووية أصبح مفضوحاً باعترافاتهم أنفسهم بل وباعترافات زعمائهم.
    Organized criminal groups trafficking opiates from Afghanistan through Pakistan were also engaged in trafficking in cannabis; UN والجماعات الإجرامية المنظمة التي تتَّجر بالمواد الأفيونية الآتية من أفغانستان عبر باكستان هي أيضا ضالعة في الاتجار بالقنّب؛
    One problem in Pakistan is that only 40 per cent of youngsters can get access to higher education. UN وإحدى المشاكل في باكستان هي أن نسبة من تتوافر لهم فرصة الالتحاق بالتعليم العالي من الناشئين لا تتجاوز ٤٠ في المائة.
    Pakistan is the least gender-sensitive country in the South Asian subcontinent and in the world. UN إن باكستان هي أقل البلدان مراعاة للقضايا الجنسانية في جنوب شبه القارة الآسيوية وفي العالم.
    Pakistan is the second-largest Muslim country in the world. UN إن باكستان هي ثاني أكبر بلد إسلامي في العالم.
    30. The Committee remains concerned that Pakistan is a country of origin, transit and destination for trafficked women and girls. UN 30 - ولا تزال اللجنة قلقة لأن باكستان هي بلد من بلدان المنشأ والعبور والمقصد للنساء والفتيات المتاجر بهن.
    For the most recent and widely accepted measure of literacy level, Labour Force Survey of Pakistan is referred. UN الدراسة الاستقصائية للقوة العاملة في باكستان هي المرجع الذي يوفر أحدث البيانات وأكثرها قبولا بشأن مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد.
    279. The Committee remains concerned that Pakistan is a country of origin, transit and destination for trafficked women and girls. UN 279 - ولا تزال اللجنة قلقة لأن باكستان هي بلد من بلدان المنشأ والعبور والمقصد للنساء والفتيات المتاجر بهن.
    The message from here to the people of Pakistan is: " Do not give up hope " . UN الرسالة الموجهة من هنا إلى شعب باكستان هي: " لا تفقدوا الأمل "
    Pakistan is one of the largest troop contributors to United Nations-led peacekeeping operations and has actively contributed to demining operations in several affected countries in the past, and we stand prepared to provide training facilities to mine-affected countries. UN إن باكستان هي أحد أكبر المساهمين بقوات في عمليات حفظ السلام التي تقودها الأمم المتحدة وقد ساهمت بصورة نشطة في عمليات إزالة الألغام في العديد من البلدان المتضررة في الماضي، ونحن على استعداد لتوفير تسهيلات في مجال التدريب للبلدان المتضررة من الألغام.
    Pakistan was one of the first States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and would continue to work for the elimination of racism throughout the world. UN وأن باكستان هي إحدى أولى الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وستواصل العمل من أجل القضاء على العنصرية في جميع أرجاء العالم.
    Moreover, since Pakistan was the first country from the Asian Group to serve as the External Auditor, its bid for re-election was in full accord with the principles of equity and fairness in geographical representation. UN واسترسل قائلا إنَّ باكستان هي البلد الأول من ضمن المجموعة الآسيوية الذي يتولّى مهمة مراجع حسابات خارجي، ولذلك فإنَّ سعيها إلى إعادة انتخاب مرشّحها يتفق تماما ومبادئَ العدل والإنصاف في التمثيل الجغرافي.
    44. Pakistan was a strong supporter of international cooperation in the field of crime prevention and criminal justice. UN 44 - واستأنف قائلاً إن باكستان هي مؤيدٌ قوي للتعاون الدولي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It noted that, as mentioned by a number of States, the three main issues linked to freedom of religion in Pakistan are the prohibition of religious groups, the existence of blasphemy laws and the frequency of physical violence against religious minorities. UN ولاحظ، مثلما أشار إلى ذلك عدد من الدول، أن القضايا الرئيسية الثلاث المتصلة بحرية الدين في باكستان هي حظر الجماعات الدينية وقيام قوانين تتعلق بالتجديف، وتكرر حالات الاعتداء بالعنف ضد أفراد الأقليات الدينية.
    21. The above incident was an isolated action of an individual fanatic who is facing trial in the court and the allegations/fears of religious persecution against Christians in Pakistan are unfounded. UN ١٢- والحادث المشار إليه أعلاه هو فعل منفرد من شخص متعصب تجري محاكمته اﻵن. والادعاءات أو التخوفات بشأن اضطهادات دينية موجهة ضد المسيحيين في باكستان هي عارية من اﻷساس.
    The stated destinations of returning Afghans from Pakistan were the northern region (30 per cent), the eastern region (29 per cent) and the central region (27 per cent). UN وكانت الجهات التي عاد إليها الأفغان من باكستان هي المنطقة الشمالية (30 في المائة) والمنطقة الشرقية (29 في المائة) والمنطقة الوسطى (27 في المائة).
    It was India's desire to establish peaceful and friendly and cooperative relations with Pakistan that led to our Prime Minister's historic initiative to visit Lahore, resulting in the Lahore Declaration, and it is Pakistan which has trampled upon the Lahore Declaration and betrayed trust. UN لقد كانت رغبة الهند في إنشاء علاقات سلمية وودية وتعاونية مع باكستان هي التي دفعت رئيس وزرائنا إلى القيام بمبادرته التاريخية بزيارة لاهور التي أسفرت عن صدور إعلان لاهور، وإن باكستان هي التي داست على إعلان لاهور وخانت الثقة.
    In 2012, Pakistan remained the country hosting the largest number of refugees, followed by the Islamic Republic of Iran. UN وفي عام 2012، ظلت باكستان هي البلد المضيف لأكبر عدد من اللاجئين تليها جمهورية إيران الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more