An additional 2,600 households in Bakool are at risk of being displaced. | UN | وتوجد 600 2 أسرة معيشية إضافية في باكول معرضة لخطر التشرد. |
The French committee for UNICEF also contributed FF 900,000 to assist the populations of Bakool. | UN | كما تبرعت اللجنة الفرنسية لليونيسيف بمبلغ 000 900 فرنك فرنسي لمساعدة سكان باكول. |
Its principal stronghold is in the Bakool region, which borders Ethiopia. | UN | ويقع معقلها الرئيسي في منطقة باكول المتاخمة لإثيوبيا. |
It has lost the enclave of Jowhar to the Mogadishu-based opposition; as a result, President Yusuf relocated the TFG militia from the Kongo military camp near Jowhar to the Bakool region. | UN | كما أنها خسرت جيب جوهر لصالح المعارضة في مقديشو. ونتيجة لذلك نقل الرئيس يوسف ميليشيا الحكومة الاتحادية الانتقالية من مخيم كونغو العسكري بالقرب من جوهر إلى منطقة باكول. |
The NGO temporarily suspended all activities in the Bakol region. | UN | وأوقفت المنظمة غير الحكومية أنشطتها مؤقتا في إقليم باكول. |
29. The Mission noted a trend towards improved security conditions in " Somaliland " , Bay, Bakool and Middle Shabelle regions. | UN | 29 - ولاحظت البعثة ميلا نحو تحسين الظروف الأمنية في " أرض الصومال " وباي، ومناطق باكول ووسط شابيل. |
Strong support in Bakool region. | UN | وتتمع الجماعة بتأييد قوي في منطقة باكول. |
134. A start has been made in the Bay Region and projects are envisaged for Bakool, Mudug and the north-east regions. | UN | ١٣٤ - وقد تم الشروع بذلك في منطقة بي ومن المتوخى الاضطلاع بمشاريع في باكول ومودوغ والمناطق الشمالية الشرقية. |
Fewer incidents were reported in Bakool, which remains almost entirely under the control of Al-Shabaab. | UN | وبُلّغ عن حوادث قليلة في باكول التي لا تزال تحت السيطرة الكاملة تقريبا لحركة الشباب. |
Almost all of Gedo, Bay and Bakool have been liberated, with the exception of the Dinsor district, in Bay, and Tayeeglow district and some parts of Wajid, in the Bakool region. | UN | وحُرّرت معظم أجزاء مناطق جيدو، وباي، وباكول، باستثناء منطقة دينصور في باي ومنطقة تاييغلو وبعض أجزاء واجد في منطقة باكول. |
As indicated in my previous report, almost all of Gedo, Bay and Bakool have been liberated, with the exception of the Dinsor district, in Bay, and Tayeeglow district and some parts of Wajid, in the Bakool region. | UN | وعلى نحو ما أشرت إليه في تقريري السابق، تم تحرير معظم غيدو وبيي وباكول، باستثناء منطقة دينصور، في بي، ومنطقة تاييغلو، وبعض أجزاء من واجد، في منطقة باكول. |
Conflict and lack of access to people in need remain major challenges, as increased military operations in southern and central regions over the last few months of 2011 and the first half of 2012 resulted in new displacements in Bakool, Bay, Gedo, Hiraan and Lower Juba. | UN | ولا يزال النـزاع وتعذر الوصول إلى المحتاجين يشكلان تحديين رئيسيين، إذْ أدت زيادة العمليات العسكرية في المناطق الجنوبية والوسطى خلال الأشهر القليلة الماضية من عام 2011 والنصف الأول من عام 2012 إلى حالات نزوح جديدة في باكول وباي وجوبا السفلى وجيدو وهيران. |
The Ethiopian Government is supplying larger quantities of arms and ammunition to militias in these regions and at this time is invading Bakool and Gedo regions with the intention of installing a puppet administration in those regions. | UN | وتزود الحكومة الإثيوبية الميليشيات في تلك المناطق بكميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة، وتقوم في الوقت الحالي بغزو منطقتي باكول وغيدو بهدف إقامة إدارات عميلة لها في تلك المناطق. |
:: On 19 October 2008, a UNICEF consultant for water and sanitation activities was shot dead by unknown gunmen in Xuddur, Bakool region. | UN | في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قُتل مستشار منظمة اليونيسيف المعني بأنشطة المياه والصرف الصحي برصاص مسلحين مجهولين في زودور بمنطقة باكول. |
In June 2009, Médecins Sans Frontières-Belgium announced that it would pull out of Bakool region. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، أعلنت المنظمة غير الحكومية أطباء بلا حدود - بلجيكا أنها ستنسحب من منطقة باكول. |
Examples include a violent confrontation over the charcoal trade in south-east Bakool and a land dispute that claimed several lives around the town of Dinsor. | UN | ومن أمثلة ذلك المواجهة العنيفة التي وقعت في جنوب شرق باكول بشأن تجارة الفحم، والنـزاع على الأراضي الذي خلف خسائـر عديـدة في الأرواح حول مدينة دينسور. |
Furthermore, the crop-producing regions of Gedo, lower Juba Valley and parts of Bakool in southern Somalia also had poor rainfall and harvests of only 20 per cent of the post-war average. | UN | وعلاوة على ذلك، شهـدت المناطق المنتجة للمحاصيل في جـيدو، ووادي جوبا السفلى، وأنحاء من باكول في جنوب الصومال أمطارا ضعيفة، ولم تتجاوز المحاصيل 20 في المائة من المتوسط الذي بلغته بعد انتهاء الحرب. |
In the Bakool region, also in central Somalia, clashes on 10 and 11 June between militiamen from the Hadamo and Ogaden clans in the El-Barde area resulted in at least 4 deaths and injuries to 10 people. | UN | وفي منطقة باكول في وسط الصومال أيضا، أدت اشتباكات حصلت يومي 10 و 11 حزيران/يونيه بين رجال ميليشيا من قبيلتي حادامو وأوغادن في منطقة الباردي إلى مقتل أربعة أشخاص على الأقل وجرح 10 أشخاص. |
On 4 and 5 July 1993, Baidoa, also in the Bay region, and Hoddur in the Bakool region became the second and third to establish their district councils. | UN | وفي ٤ و ٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ أصبحت بيدوا وهي أيضا في منطقة باي، ثم هودور في منطقة باكول هما الثانية والثالثة في إنشاء مجلسي المقاطعة لكل منهما. |
Ethiopia, however, still occupies the border towns of El Barde and Qura Joome in Bakol and Dolow in Gedo. | UN | بيد أنها لا تزال تحتل مدينتين حدوديتين هما الباردي وقرى جوروا في باكول ودولاو في جيــــدو. |
As a result, in July 2011, the United Nations declared a famine in Bakol and the Lower Shebelle regions of Somalia. | UN | ونتيجة لذلك، أعلنت الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2011 عن وجود المجاعة في منطقة باكول ومناطق شبيلي المنخفضة في الصومال. |