"بالآليات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • with national mechanisms
        
    • to national mechanisms
        
    • national mechanisms for
        
    • national machineries
        
    • of national mechanisms
        
    • the national mechanisms
        
    Direct contact with national mechanisms for the prevention of torture UN الاتصال المباشر بالآليات الوطنية لمنع التعذيب
    (b) Direct contact with national mechanisms for the prevention of torture; UN الاتصال المباشر بالآليات الوطنية لمنع التعذيب
    Matters Relating to national mechanisms and National Machinery UN المسائل المتعلقة بالآليات الوطنية والأجهزة الوطنية
    It has also reinforced the activities of the Board of Presiding Officers of the Regional Conference and has strengthened their liaison function with national machineries for the advancement of women in the region. UN كما عملت أيضا على تعزيز أنشطة مجلس موظفي المؤتمر الإقليمي وعززت من وظائف اتصالهم بالآليات الوطنية من أجل النهوض بالمرأة في المنطقة.
    52. The United States stated that the important topic of national mechanisms was a very practical and useful one, and that it would be worthwhile to compare practices across countries. UN 52- وبيَّنت الولايات المتحدة أن الموضوع المهم المتعلق بالآليات الوطنية ذو طابع عملي وفائدة بالغين، وأن من المجدي عقد مقارنة بين الممارسات المتبعة في جميع البلدان.
    34. The French Government sent a list of laws on medical treatment in the bioethical context, organ transplantation, biomedical research involving human subjects and new human reproduction technologies, and the texts of laws relating to the national mechanisms dealing with bioethical issues. UN 34- وأرسلت الحكومة الفرنسية قائمة بالقوانين المتعلقة بالعلاج الطبي في سياق قواعد السلوك في العلوم البيولوجية، وزرع الأعضاء، وبحوث الطب التي تجرى على البشر، وتكنولوجيات التناسل البشري الحديثة، ونصوص القوانين المتعلقة بالآليات الوطنية التي تعالج قضايا قواعد السلوك في العلوم البيولوجية.
    (b) Direct contact with national mechanisms for the prevention of torture; UN الاتصال المباشر بالآليات الوطنية لمنع التعذيب
    2. Maintain close contact with national mechanisms and provide them with training and advice with a view to strengthening their capacities; UN 2- الحفاظ على الاتصال الوثيق بالآليات الوطنية وتوفير التدريب وإسداء المشورة لها بغية تعزيز قدراتها؛
    122. Viet Nam commended Mexico for its progress in legislative and institutional reform relating to national mechanisms for human rights. UN 122- وأشادت فييت نام بالمكسيك لما أحرزته من تقدم في الإصلاح التشريعي والمؤسسي المتعلق بالآليات الوطنية لحقوق الإنسان.
    86. With regard to national mechanisms on impunity and transitional justice, the Independent Expert recommends that the Government: UN 86- فيما يتعلق بالآليات الوطنية لمكافحة الإفلات من العقاب والعدالة الانتقالية، يوصي الخبير المستقل الحكومة بما يلي:
    In addition, it has prepared an Egyptian encyclopaedia of all international and regional instruments to which Egypt is a party and all laws and decrees relating to national mechanisms. The purpose of this initiative was to facilitate the work of judges, inasmuch as under Egypt's Constitution, these instruments are deemed to have the force of Egyptian law. UN كما قامت بإعداد موسوعة مصرية لكافة الاتفاقيات الدولية والإقليمية المنضمة لها مصر والقوانين والقرارات المتعلقة بالآليات الوطنية وذلك تيسيراً على القضاة باعتبار أن هذه المواثيق قوانين مصرية عملاً بأحكام الدستور المصري.
    188. With regard to national machineries for the advancement of women, the representative of Slovenia informed the Committee that the parliamentary working group responsible for the advancement of women and gender equality had not been re-established after the national elections of 2000. UN 188 - وفي ما يتعلق بالآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، أبلغت ممثلة سلوفينيا اللجنة أن الفريق العامل البرلماني المسؤول عن النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين لم يُعَد تشكيله مجددا بعد الانتخابات الوطنية عام 2000.
    (d) The practice and operational models of national mechanisms for disaster risk reduction, such as multi-stakeholder national platforms, can be much better used for advocacy, knowledge and cooperation, and I encourage their further strengthening and establishment where still lacking. UN (د) يمكن استخدام الممارسات والنماذج التشغيلية المتصلة بالآليات الوطنية للحد من أخطار الكوارث، مثل المنتديات الوطنية لأصحاب المصلحة المتعددين، على نحو أفضل بكثير في مجال الدعوة والمعرفة والتعاون، وأنني أشجع على مواصلة تعزيزها وإنشائها في حيث لم تُنشأ بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more