| The present report identifies revised estimates for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals as a result of variations in costing parameters assumed at the time of the initial appropriation. | UN | يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، الناجمة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة لدى وضع الاعتمادات الأولية. |
| I certify that the appended financial statements of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, numbered I to IV, are correct. | UN | وإني أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، المرقمة من الأول إلى الرابع. |
| At present, the Tribunals were handling all procurement for the International Residual Mechanism. | UN | وتعالج المحكمتان في الوقت الحاضر جميع المشتريات الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية. |
| Activities related to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | باء - الأنشطة المتعلقة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
| Activities related to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | باء - الأنشطة المتعلقة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
| 2. This report also includes a summary of the measures that the Tribunal is undertaking to ensure a smooth transition to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. I. Introduction | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
| 2. This report also includes a summary of the measures that the Tribunal is undertaking to ensure a smooth transition to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. I. Introduction | UN | ٢ - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين. |
| 2. This report also includes a summary of the measures that the Tribunal is taking to ensure a smooth transition to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة سلاسة الانتقال إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
| 86. The Office of the Prosecutor continues to work collaboratively with officials of the Tribunal's Registry to prepare for the commencement of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. | UN | 86 - يواصل المكتب العمل بالتعاون مع المسؤولين في قلم المحكمة للتحضير لبدء العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
| Recalling its resolution 66/240 A of 24 December 2011 on the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 66/240 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلق بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، |
| 2. This report also includes a summary of the measures that the Tribunal is undertaking to ensure a smooth transition to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال بسلاسة إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
| 2. This report also includes a summary of the measures that the Tribunal is taking to ensure a smooth transition to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals. | UN | 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى العمل بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين. |
| 1. The primary purpose of this first performance report is to identify revised estimates for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals owing to variations in the rates of inflation and exchange and in the standards and vacancies assumed in the calculation of the initial appropriations. | UN | 1 - الغرض الرئيسي من تقرير الأداء الأول هذا هو تحديد التقديرات المنقحة الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، الناجمة عن التغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير والشواغر المفترضة في احتساب الاعتمادات الأولية. |
| The financial statements for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals for the biennium ended 31 December 2013 have been prepared in accordance with financial rule 106.10 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | أُعدت البيانات المالية المتعلقة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وفقا للقاعدة المالية 106-10 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
| 37. During the biennium 2012-2013, the Office of the President will be fully engaged with all judicial aspects associated with the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals to ensure a smooth transition to and commencement of the Residual Mechanism. | UN | 37 - وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيشارك مكتب الرئيس بشكل كامل في جميع الجوانب القضائية المرتبطة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين مما يكفل سلاسة الانتقال إلى الآلية ومباشرتها العمل. |
| 3. Decides on a revised appropriation to the Special Account for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals of a total amount of 115,521,800 United States dollars gross (108,345,000 dollars net) for the biennium 2014-2015, as detailed in the annex to the present resolution; | UN | 3 - تقـرر أن ترصد للحساب الخاص بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين اعتمادا منقحا بمبلغ إجماليه 800 521 115 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 000 345 108 دولار) لفترة السنتين 2014-2015، على النحو المبين بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛ |