"بالأداء الفعال" - Translation from Arabic to English

    • effective functioning
        
    Other problems associated with the effective functioning of the judiciary include a lack of legal, material and human resources. UN ومن بين المشاكل الأخرى المرتبطة بالأداء الفعال للسلطة القضائية انعدام الموارد المادية والبشرية.
    This directly correlates to the effective functioning of OHCHR, which is challenged by the heavy workload of the treaty bodies and scarce human resources. UN وهذا يرتبط ارتباطا مباشرا بالأداء الفعال للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتي توجه تحديات تتمثل في ثقل حجم أعمال اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان والموارد البشرية الشحيحة.
    This issue was considered fleetingly in the context of its link with the effective functioning of the Conference on Disarmament, and my fellow Special Coordinator has conducted further work on this specific issue. UN وقد نظر في هذه المسألة نظرة عابرة في سياق صلتها بالأداء الفعال لمؤتمر نزع السلاح. وقد اضطلع زميلي المنسق الخاص لهذا الموضوع المحدد بمزيد من العمل.
    There was no apparent agreement on changing the present status of this issue on its own or in connection with any other issue related to effective functioning. UN ولم يتم التوصل إلى أي اتفاق واضح حول تغيير الوضع الراهن لهذه المسألة سواء بذاتها أو بصدد أية مسألة أخرى تتعلق بالأداء الفعال.
    17. In addition, international trade agreements have implications for the effective functioning of the public sector. UN 17 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتفاقات التجارية الدولية تنطوي أيضا على آثار تتعلق بالأداء الفعال للقطاع العام.
    20. Stresses that the fair and equitable implementation of new contractual arrangements will be directly linked to the effective functioning of the new system of administration of justice; UN 20 - تشدد على أن التنفيذ العادل والمنصف للترتيبات التعاقدية الجديدة سيكون مرتبطا مباشرة بالأداء الفعال للنظام الجديد لإقامة العدل؛
    The secondary objective of the meeting is to complete tasks assigned to the Committee by the Conference of the Parties and consider issues related to the effective functioning of the Committee. UN 3 - والهدف الثانوي من الاجتماع هو استكمال المهام التي حددها مؤتمر الأطراف للجنة والنظر في القضايا المتعلقة بالأداء الفعال للجنة.
    It also recommends that, at its next opportunity, the Assembly review the continuing validity of its decision during its twenty-ninth session to provide funding to UNRWA from the regular budget, so as to assume responsibility for other management costs related to the effective functioning of its complement of international staff. V. Conclusions UN ويوصي أيضا الجمعية بأن تستعرض، في الفرصة القادمة التي تتاح لها، مدى استمرار سريان قرارها المتخذ خلال دورتها التاسعة والعشرين بأن توفر التمويل للأونروا من الميزانية العادية، وذلك لكي يتسنى لها تحمل المسؤولية عن تغطية التكاليف الإدارية الأخرى المتعلقة بالأداء الفعال لملاكها من الموظفين الدوليين.
    20. Stresses that the fair and equitable implementation of new contractual arrangements will be directly linked to the effective functioning of the new system of administration of justice; UN 20 - تؤكد أن التنفيذ العادل والمنصف للترتيبات التعاقدية الجديدة سيكون مرتبطا مباشرة بالأداء الفعال للنظام الجديد لإقامة العدل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more