"بالأراضي الجافة" - Translation from Arabic to English

    • drylands
        
    • dryland
        
    • Sub-humid
        
    FAO has multisectorial expertise and recognized experience in working with the drylands of Africa. UN وتتوفر لدى الفاو خبرة فنية متعددة القطاعات كما تتوفر لديها خبرة معترف بها في العمل المتصل بالأراضي الجافة في أفريقيا.
    Related to drylands are: UN والإجراءات المتصلة بالأراضي الجافة هي كالتالي:
    90. The Convention is the specialized organization on drylands and desertification. UN 90- وتعد الاتفاقية هي المنظمة المتخصصة المعنية بالأراضي الجافة والتصحر.
    But we must also acknowledge that land degradation is not just a dryland issue. UN لكن علينا أيضاً أن نعترف بأن تردي الأراضي ليست مشكلة خاصة بالأراضي الجافة لوحدها.
    Current activities of the Desert*Net include the creation of a dryland Research Center at the University of Hamburg. UN وتشمل الأنشطة الجارية للشبكة إنشاء مركز بحوث يُعنى بالأراضي الجافة في جامعة هامبورغ.
    x) Design of computer games derived from games that are played uniquely in the drylands or which involve drylands ecosystems and cultures UN `10` تصميم ألعاب حاسوبية مستوحاة من الألعاب التي لا تُلعب إلاّ في الأراضي الجافة أو التي تعني النظم الإيكولوجية والثقافات الخاصة بالأراضي الجافة
    As such, it must be part of all international panels on food security to advocate for and raise awareness on drylands. UN ومن ثم، يجب أن تكون الاتفاقية جزءاً من عمل جميع الأفرقة الدولية المعنية بالأمن الغذائي في سياق الدعوة إلى الاهتمام بالأراضي الجافة والتوعية بها.
    For UNCCD to be part of strategic panels on food security as the recognized partner for drylands and desertification issues Long term UN يجب أن تكون اتفاقية مكافحة التصحر جزءاً من عمل الأفرقة الاستراتيجية المعنية بالأمن الغذائي باعتبارها الشريك المعترف به في المسائل المتعلقة بالأراضي الجافة والتصحر
    It is also clear that climate change will hit the drylands hardest, with an expected severe decline in rainfall in most areas and further threats to food security. UN كما أن من الواضح أن تغيّر المناخ سيلحق أشد الأضرار بالأراضي الجافة مع الانخفاض الشديد المتوقع في معدل هطول الأمطار في معظم المناطق وازدياد المخاطر التي تهدد الأمن الغذائي.
    The Third International Conference on drylands, Deserts and Desertification: The Route to Restoration would be held in Israel in 2010. UN وأضاف أنه سيعقد في إسرائيل في عام 2010 المؤتمر الدولي الثالث المعني بالأراضي الجافة والصحارى والتصحر: الطريق إلى الإصلاح.
    For instance, the MA chapter on drylands contains important information relevant for establishing guidelines for updating the atlas. UN ويتضمن مثلاً الفصل المتعلق بالأراضي الجافة في مشروع تقييم النظم الإيكولوجية، معلومات مهمة ذات صلة بتحديد مبادئ توجيهية لتحديث الأطلس.
    Drought affects great areas all over the world, and can be a precursor to desertification, not only in the so-called susceptible drylands. UN ويؤثر الجفاف في مناطق كبيرة في عموم أرجاء العالم، ويمكن أن يكون نذيراً بالتصحر لا يقتصر على ما يُسمى بالأراضي الجافة المعرضة لذلك.
    15 UNCCD fellowships will be awarded mainly to nationals of developing country Parties who propose activities that are relevant to drylands. UN 15- وستقدم المنح الدراسية أساساً لمواطني البلدان النامية الأطراف الذين يقترحون أنشطة ذات صلة بالأراضي الجافة.
    First, by its geographic focus on drylands, it brings attention to some of the most vulnerable ecosystems and people in the world. UN فهي، تهتم أولاً اهتماماً جغرافياً بالأراضي الجافة لاسترعاء الانتباه إلى بعض النظم البيئية وبعض الشعوب الأكثر ضعفاً في العالم.
    A UNEP/GEF project on land degradation assessment in drylands was formulated in whose implementation African countries affected by drought and desertification are to be fully involved. UN وتمت صياغة مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية لتقييم تدهور الأراضي بالأراضي الجافة يرمي لإشراك البلدان الأفريقية المتضررة من الجفاف والتصحر، إشراكاً كاملاً في تنفيذه.
    20. Water resource limitation, both in quantity and quality, is intrinsically related to drylands. UN 20 - إن محدودية المياه، كميا ونوعيا في نفس الوقت، مسألة متصلة جوهريا بالأراضي الجافة.
    1. New comprehensive planning initiatives for Israeli drylands UN 1 - مبادرات جديدة للتخطيط الشامل فيما يتعلق بالأراضي الجافة الإسرائيلية
    This has enabled governments to fully integrate dryland issues into the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). UN ولقد مكن ذلك الحكومات من إدماج المسائل المتعلقة بالأراضي الجافة إدماجاً كاملاً في تقارير استراتيجيات الحد من الفقر.
    Continuity of ground and satellite-based observations is required to account for the high inter-annual variability of dryland ecosystems. UN ومن المطلوب تواصل عمليات المراقبة الأرضية والمراقبة بواسطة السواتل للوقوف على أسباب الدرجة العالية من تباين الأنظمة الإيكولوجية بالأراضي الجافة من سنة إلى أخرى.
    Continuity of observations is required to account for the high inter-annual variability of dryland ecosystem services. UN واستمرارية عمليات المراقبة ضرورية لمعرفة أسباب ارتفاع معدل اختلاف خدمات النظم الإيكولوجية بالأراضي الجافة من سنة إلى أخرى.
    5.4.2.B to advocate and lobby for the inclusion of dryland aspects in official development assistance and private sector activities UN 5-4-2-باء الدعوة وتنظيم حملات الضغط لإدراج الجوانب المتعلقة بالأراضي الجافة في المساعدة الإنمائية الرسمية وأنشطة القطاع الخاص
    (iii) Identify major obstacles that may prevent achievement of the 2010 biodiversity targets with respect to dry and Sub-humid lands and further identify ways to overcome these obstacles. UN `3` تحديد العقبات الرئيسية التي يمكن أن تحول دون تحقيق أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 فيما يتعلق بالأراضي الجافة وشبه الرطبة ومواصلة تحديد سبل التغلب على هذه العقبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more