FAO has multisectorial expertise and recognized experience in working with the drylands of Africa. | UN | وتتوفر لدى الفاو خبرة فنية متعددة القطاعات كما تتوفر لديها خبرة معترف بها في العمل المتصل بالأراضي الجافة في أفريقيا. |
Related to drylands are: | UN | والإجراءات المتصلة بالأراضي الجافة هي كالتالي: |
90. The Convention is the specialized organization on drylands and desertification. | UN | 90- وتعد الاتفاقية هي المنظمة المتخصصة المعنية بالأراضي الجافة والتصحر. |
But we must also acknowledge that land degradation is not just a dryland issue. | UN | لكن علينا أيضاً أن نعترف بأن تردي الأراضي ليست مشكلة خاصة بالأراضي الجافة لوحدها. |
Current activities of the Desert*Net include the creation of a dryland Research Center at the University of Hamburg. | UN | وتشمل الأنشطة الجارية للشبكة إنشاء مركز بحوث يُعنى بالأراضي الجافة في جامعة هامبورغ. |
x) Design of computer games derived from games that are played uniquely in the drylands or which involve drylands ecosystems and cultures | UN | `10` تصميم ألعاب حاسوبية مستوحاة من الألعاب التي لا تُلعب إلاّ في الأراضي الجافة أو التي تعني النظم الإيكولوجية والثقافات الخاصة بالأراضي الجافة |
As such, it must be part of all international panels on food security to advocate for and raise awareness on drylands. | UN | ومن ثم، يجب أن تكون الاتفاقية جزءاً من عمل جميع الأفرقة الدولية المعنية بالأمن الغذائي في سياق الدعوة إلى الاهتمام بالأراضي الجافة والتوعية بها. |
For UNCCD to be part of strategic panels on food security as the recognized partner for drylands and desertification issues Long term | UN | يجب أن تكون اتفاقية مكافحة التصحر جزءاً من عمل الأفرقة الاستراتيجية المعنية بالأمن الغذائي باعتبارها الشريك المعترف به في المسائل المتعلقة بالأراضي الجافة والتصحر |
It is also clear that climate change will hit the drylands hardest, with an expected severe decline in rainfall in most areas and further threats to food security. | UN | كما أن من الواضح أن تغيّر المناخ سيلحق أشد الأضرار بالأراضي الجافة مع الانخفاض الشديد المتوقع في معدل هطول الأمطار في معظم المناطق وازدياد المخاطر التي تهدد الأمن الغذائي. |
The Third International Conference on drylands, Deserts and Desertification: The Route to Restoration would be held in Israel in 2010. | UN | وأضاف أنه سيعقد في إسرائيل في عام 2010 المؤتمر الدولي الثالث المعني بالأراضي الجافة والصحارى والتصحر: الطريق إلى الإصلاح. |
For instance, the MA chapter on drylands contains important information relevant for establishing guidelines for updating the atlas. | UN | ويتضمن مثلاً الفصل المتعلق بالأراضي الجافة في مشروع تقييم النظم الإيكولوجية، معلومات مهمة ذات صلة بتحديد مبادئ توجيهية لتحديث الأطلس. |
Drought affects great areas all over the world, and can be a precursor to desertification, not only in the so-called susceptible drylands. | UN | ويؤثر الجفاف في مناطق كبيرة في عموم أرجاء العالم، ويمكن أن يكون نذيراً بالتصحر لا يقتصر على ما يُسمى بالأراضي الجافة المعرضة لذلك. |
15 UNCCD fellowships will be awarded mainly to nationals of developing country Parties who propose activities that are relevant to drylands. | UN | 15- وستقدم المنح الدراسية أساساً لمواطني البلدان النامية الأطراف الذين يقترحون أنشطة ذات صلة بالأراضي الجافة. |
First, by its geographic focus on drylands, it brings attention to some of the most vulnerable ecosystems and people in the world. | UN | فهي، تهتم أولاً اهتماماً جغرافياً بالأراضي الجافة لاسترعاء الانتباه إلى بعض النظم البيئية وبعض الشعوب الأكثر ضعفاً في العالم. |
A UNEP/GEF project on land degradation assessment in drylands was formulated in whose implementation African countries affected by drought and desertification are to be fully involved. | UN | وتمت صياغة مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية لتقييم تدهور الأراضي بالأراضي الجافة يرمي لإشراك البلدان الأفريقية المتضررة من الجفاف والتصحر، إشراكاً كاملاً في تنفيذه. |
20. Water resource limitation, both in quantity and quality, is intrinsically related to drylands. | UN | 20 - إن محدودية المياه، كميا ونوعيا في نفس الوقت، مسألة متصلة جوهريا بالأراضي الجافة. |
1. New comprehensive planning initiatives for Israeli drylands | UN | 1 - مبادرات جديدة للتخطيط الشامل فيما يتعلق بالأراضي الجافة الإسرائيلية |
This has enabled governments to fully integrate dryland issues into the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs). | UN | ولقد مكن ذلك الحكومات من إدماج المسائل المتعلقة بالأراضي الجافة إدماجاً كاملاً في تقارير استراتيجيات الحد من الفقر. |
Continuity of ground and satellite-based observations is required to account for the high inter-annual variability of dryland ecosystems. | UN | ومن المطلوب تواصل عمليات المراقبة الأرضية والمراقبة بواسطة السواتل للوقوف على أسباب الدرجة العالية من تباين الأنظمة الإيكولوجية بالأراضي الجافة من سنة إلى أخرى. |
Continuity of observations is required to account for the high inter-annual variability of dryland ecosystem services. | UN | واستمرارية عمليات المراقبة ضرورية لمعرفة أسباب ارتفاع معدل اختلاف خدمات النظم الإيكولوجية بالأراضي الجافة من سنة إلى أخرى. |
5.4.2.B to advocate and lobby for the inclusion of dryland aspects in official development assistance and private sector activities | UN | 5-4-2-باء الدعوة وتنظيم حملات الضغط لإدراج الجوانب المتعلقة بالأراضي الجافة في المساعدة الإنمائية الرسمية وأنشطة القطاع الخاص |
(iii) Identify major obstacles that may prevent achievement of the 2010 biodiversity targets with respect to dry and Sub-humid lands and further identify ways to overcome these obstacles. | UN | `3` تحديد العقبات الرئيسية التي يمكن أن تحول دون تحقيق أهداف التنوع البيولوجي لعام 2010 فيما يتعلق بالأراضي الجافة وشبه الرطبة ومواصلة تحديد سبل التغلب على هذه العقبات. |