Examples include the reports on Argentina, Bosnia and Herzegovina and Turkey. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التقارير المتعلقة بالأرجنتين والبوسنة والهرسك وتركيا. |
The ninth session of the CST (CST 9) will therefore be convened in Buenos Aires, Argentina, during the ninth session of the COP (COP 9). | UN | وبناءً عليه، ستعقد الدورة التاسعة للجنة في بوينس آيرس بالأرجنتين في أثناء انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
Professor of Law, former Justice Minister of Argentina | UN | أستاذ القانون ووزير العدل سابقا بالأرجنتين |
Within the framework of the review of Argentina, 21 recommendations were made. | UN | وقد قُدِّمت 21 توصية في إطار الاستعراض المتعلق بالأرجنتين. |
After the Argentine collapse, they do this to me? | Open Subtitles | بعد الإنهيار الإقتصادي الذي حل بالأرجنتين يفعلوا ذلك لي. |
Report of the Working Group on the Universal Periodic Review on Argentina | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالأرجنتين |
Informal high-level consultations in preparation for COP 10 in Buenos Aires, Argentina. | UN | مشاورات غير رسمية رفيعة المستوى استعداداً لمؤتمر الأطراف في دورته العاشرة في بوينس آيرس، بالأرجنتين. |
He was arrested on 8 August 2005 in Argentina and transferred to The Hague on 21 February 2006. | UN | وقد أُلقي القبض عليه بالأرجنتين في 8 آب/أغسطس 2005 ونُقل إلى لاهاي في 21 شباط/فبراير 2006. |
Since the 2003 elections, 41 per cent of senators in Argentina had been women. | UN | وثمة 41 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ بالأرجنتين من النساء. |
He called on Argentina to abandon its claims and to recognize the rights of the islanders. | UN | وأهاب بالأرجنتين أن تتخلى عن مطالباتها وأن تعترف بحقوق سكان الجزر. |
621st meeting The Committee met with non-governmental organizations in respect of Argentina and then considered its methods of work in closed session. | UN | الجلسة 621 اجتمعت اللجنة مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالأرجنتين ثم نظرت في طرق عملها في جلسة مغلقة. |
1980-1984: Clerk in the office of the Solicitor General, Argentina. | UN | 1980 - 1984 كاتب في مكتب الوكيل العام، بالأرجنتين. |
With regard to two pieces of correspondence regarding Argentina and France, the Working Group decided not to register the cases. | UN | وفيما يتعلق بالبيانين المتعلقين بالأرجنتين وفرنسا، قرر الفريق العامل عدم تسجيلهما كقضيتين. |
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities raised indigenous peoples' issues in its concluding observations on Argentina, Paraguay and Peru. | UN | وأثارت لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قضايا الشعوب الأصلية في ملاحظاتها الختامية الخاصة بالأرجنتين وباراغواي وبيرو. |
In respect of Goal 2, the organization supported distance learning for 1,500 students in the areas of La Rioja and Santo Tomé, Argentina. | UN | وفي ما يتعلق بالهدف 2، دعمت المنظمة تعليم 500 1 طالب عن بعد في منطقتي لا ريوخا وسانتو تومي بالأرجنتين. |
This wine originated in France, but is now most commonly associated with Argentina. | Open Subtitles | هذا النبيذ أصله من فرنسا ولكنه مرتبط الآن بالأرجنتين |
Use it access the OAI records in Argentina. | Open Subtitles | استخدمه للولوج إلى لأرشيف السجلات الخاصه بالأرجنتين. |
Then we were gonna live in Argentina, on a farm, and have this picture-perfect life. | Open Subtitles | ثم كنا سنعيش في مزرعة في بالأرجنتين والحصول على الحياة المثالية التي نتخيلها |
Now, we've also learned that the mayor's office has approached Argentina... | Open Subtitles | و الآن علِمنا أيضاً ...أن مكتب العمدة قام بالإتصال بالأرجنتين |
Disarmament education in Argentina is addressed by the National Arms Registry of the Ministry of Justice and Human Rights, and by the Ministry of Defence and the Ministry of National Education. | UN | تتولى التثقيف في مجال نزع السلاح بالأرجنتين هيئة السجل الوطني للأسلحة بوزارة العدل وحقوق الإنسان، ووزارة الدفاع، ووزارة التعليم. |
Grenada, for example, had already been suffering from one holdout creditor whose legal strategy was inspired by the Argentine litigation. | UN | وكانت غرينادا، على سبيل المثال، تعاني بالفعل من أحد الدائنين الرافضين الذي استوحى استراتيجيته القانونية من الدعوى القضائية المتعلقة بالأرجنتين. |