From the Viking witch who spends her days channeling evil spirits to save vampire brothers? | Open Subtitles | من الساحرة الاسكندنافية التي تمضي أيامها تستقوي بالأرواح الشريرة لإنقاذ مصاصي الدماء إخوتها؟ |
In Zarathustra's school of thought, you have two mentalities, which are translated by Westerners as spirits. | Open Subtitles | في المدرسة الفكرية الزرادشتية لدينا توجهان و التي تُرجِمَت بواسطة الغربيين بالأرواح |
You don't strike me as one of those superstitious Indians who believes in spirits. | Open Subtitles | لا تبدو لي و كأنك أحد هؤلاء الهنود المؤمنين بالخرافات من يؤمنون بالأرواح |
The effects of this scourge, measured in lives destroyed, are essentially equivalent to those of weapons of mass destruction. | UN | فآثار هذه الآفة، مقاسا بعدد بالأرواح المدمرة، تعادل أساسا آثار أسلحة الدمار الشامل. |
Now, the story goes... is that the medium went into a trance to try to contact the spirits that were trapped in the house. | Open Subtitles | الآن، تقول القصة أن الوسيط حاول الاتصال بالأرواح المحاصرة في المنزل |
Locals believe in spirits, so they see spirits. | Open Subtitles | يؤمن السكان المحليون بالأرواح لذا يرون الأرواح |
How can you believe in dark matters but not in dark spirits? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تؤمن بالمادة السوداء لكن ليس بالأرواح الشريرة؟ |
It's full of spirits - both good and evil. | Open Subtitles | لكنها مليئة بالأرواح ,منها الطيب ومنها الخبيث |
We won't contact bad spirits, will we? | Open Subtitles | نحن لن نتّصل بالأرواح السيئة، أليس كذلك؟ |
You can have all the faith you want in spirits and the afterlife... and heaven and hell. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحلي بالإيمان كما تريدين بالأرواح و البعث و الجنة و النار |
The forest is full of evil spirits and robbers. | Open Subtitles | إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة واللصوص |
You know I've always been in touch with the spirits on the other side. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني كنت دائماً على أتصال بالأرواح من العالم الآخر |
Oh, I can feel the spirits! You know what? | Open Subtitles | أوه , يمكنني الشعور بالأرواح أتعلمين ؟ |
Being next to Yoo Jin Woo, I also learned how to control spirits that just barge in. | Open Subtitles | بقائي بجانب "يو جين وو"، جعلني أتعلم كيف أتحكم بالأرواح التي تظهر فجأة |
I believe we're about to commune with the spirits. | Open Subtitles | أظن أننا على وشك أن نتّصل بالأرواح |
But a treasure ... such as this ... cannot be counted in lives lost. | Open Subtitles | لكن كنز كهذا لا يُمكن أن يقارن .بالأرواح التي تزهق |
A treasure such as this cannot be counted in lives lost. | Open Subtitles | كنز كهذا لا يُمكن أن يقارن .بالأرواح التي تزهق |
Day in, day out, they are taking a terrible toll on human life, and many of the victims are women and, above all, innocent children. | UN | فهي تنزل يوما بعد يوم خسارة فادحة باﻷرواح البشرية، والكثير من الضحايا يكونون من النساء، وقبل كل شيء من اﻷطفال اﻷبرياء. |
Independence in Myanmar was regained only after great sacrifices in lives and property by the Myanmar people. | UN | واستقلال ميانمار لم يُسترد إلا بعد تضحيات جسيمة، باﻷرواح واﻷموال، قدمها شعب ميانمار. |
Despite condemnation by the international community, military operations contribute to an increase in the loss of human life. | UN | وبالرغم من شجب المجتمع الدولي، تظل العمليات العسكرية تسهم في زيادة الخسائر بالأرواح البشرية. |
The Middle East conflict continues taking its desperate death toll. | UN | وما زال صراع الشرق الأوسط يفتك بالأرواح. |
You and I know something that many lives and many more dollars have been spent to keep secret. | Open Subtitles | نعرف أنا وأنت شيئاً ضحينا في سبيل إخفائه بالأرواح والمال الكثير |
My country, Colombia, has paid a very high price in human lives as a consequence of this criminal activity. | UN | ولقد دفعت بلادي كولومبيا ثمنا باهظا للغاية بالأرواح البشرية نتيجة لهذا النشاط الإجرامي. |