Long live international cooperation for effective and efficient implementation of the Plan of Action on the Family in Africa! | UN | وعاش التعاون الدولي من أجل التنفيذ الفعال والكفؤ لخطة العمل المتعلقة بالأسرة في أفريقيا. |
The family: In 1999, the ATD Fourth World representative in New York was elected Chair of the NGO Committee on the Family in New York. | UN | الأسرة: في عام 1999، انتخبت ممثلة الحركة في نيويورك رئيسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك. |
This can be seen as one positive measure in efforts to increase awareness about and strengthen the Family in Guyana. | UN | ويمكن اعتبار ذلك تدبيرا إيجابيا في الجهود الرامية إلى زيادة الوعي بالأسرة في غيانا وتعزيز هذا الوعي. |
PRODEFA's report of this meeting was published in the quarterly bulletin of the Vienna NGO Committee on the Family. | UN | ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا. |
The meeting was organized by the International Federation for Family Development, the Doha International Institute for Family Studies and Development and the Committee of the Regions, in cooperation with the Focal Point on the Family in the Division for Social Policy and Development. | UN | وقد شارك في تنظيم الاجتماع كل من الاتحاد الدولي لتنمية الأسرة، ومعهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية ولجنة المناطق التابعة للاتحاد الأوروبي، بالتعاون مع مركز التنسيق المعني بالأسرة في شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The Council was one of the founding members of the Committee on the Family in 1985 and their designated representative has regularly attended meetings arranged by the United Nations programme on the Family. | UN | وكان المجلس أحد الأعضاء المؤسسين للجنة المعنية بالأسرة في عام 1985 ويحضر ممثلهم المعين بانتظام الاجتماعات التي يعقدها برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة. |
According to counsel, although the monitoring aspect of the State party's efforts is satisfactory its efforts as a whole are said to be inadequate with respect to the request for contact with his Family in Sweden, a retrial etc. | UN | وحسب المحامي، رغم أن الجانب المتعلق برصد جهود الدولة الطرف إيجابي فإن جهودها ككل غير كافية فيما يتعلق بطلب الاتصال بالأسرة في السويد، وإعادة المحاكمة وما إلى ذلك. |
According to counsel, although the monitoring aspect of the State party's efforts is satisfactory its efforts as a whole are said to be inadequate with respect to the request for contact with his Family in Sweden, a retrial etc. | UN | وحسب المحامي، رغم أن الجانب المتعلق برصد جهود الدولة الطرف إيجابي فإن جهودها ككل غير كافية فيما يتعلق بطلب الاتصال بالأسرة في السويد، وإعادة المحاكمة وما إلى ذلك. |
The goal of the Plan of Action on the Family in Africa is to strengthen the Family, to ensure that the needs of all families are taken into consideration and to improve families' well-being and living conditions. | UN | إن هدف خطة العمل المتعلقة بالأسرة في أفريقيا تعزيز الأسرة، وضمان مراعاة احتياجات جميع الأسر، وتحسين رفاهتها وأحوالها المعيشية. |
Long live the Plan of Action on the Family in Africa! | UN | وعاشت خطة العمل المتعلقة بالأسرة في أفريقيا! |
As we celebrate the tenth anniversary of the International Year of the Family, our delegation would like to thank the Government of the State of Qatar for having organized the International Conference on the Family in Doha. | UN | وإذ نحتفل بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، يود وفدنا أن يشكر حكومة دولة قطر على تنظيمها المؤتمر الدولي المعني بالأسرة في الدوحة. |
We commend the efforts of the United Nations Programme on the Family in organizing a range of initiatives to observe the tenth anniversary of the International Year of the Family. | UN | ونشيد بجهود برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة في تنظيم طائفة من المبادرات للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
Therefore, we must consider, within the international community, the important issue of the implementation of the gains made during the International Year of the Family, and I am referring specifically to the Plan of Action on the Family in Africa. | UN | ولهذا علينا أن نعتبر، في إطار المجتمع الدولي، المسألة الهامة المتمثلة في تنفيذ المكاسب التي حققناها خلال السنة الدولية للأسرة، وأشير هنا بالتحديد إلى خطة العمل المتعلقة بالأسرة في أفريقيا. |
As members of the Non-governmental Organization Committee on the Family in New York, we are committed to addressing issues and policies that impact the advancement of families within the context of the United Nations system | UN | نلتزم، بوصفنا أعضاء في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، بتناول المسائل والسياسات التي لها أثر على النهوض بالأسرة في إطار منظومة الأمم المتحدة |
To develop and propose projects and programmes aimed at improving the integration of women, promoting the Family in the development process and determining appropriate implementation measures, in collaboration with the concerned ministries and organs. | UN | إعداد وتقديم مشاريع وبرامج تهدف إلى ضمان تحسين إدماج المرأة، والنهوض بالأسرة في عملية التنمية، وتهدف كذلك إلى تحديد التدابير المناسبة لتنفيذها، بالتعاون مع الوزارات والهيئات المعنية. |
This guidebook provides information to the population on public and private offerings for the promotion of the Family in Liechtenstein, how families may benefit from these offerings, and where they may obtain additional information. | UN | ويوفر هذا الدليل معلومات للسكان بشأن المنح العامة والخاصة المقدمة للنهوض بالأسرة في ليختنشتاين، وكيف يمكن للأسر أن تستفيد من هذه المنح، والأماكن التي يمكن أن تحصل منها على مزيد من المعلومات. |
Plan of Action for the Family (in progress). | UN | وخطة العمل المعنية بالأسرة (في طور الإعداد). |
i) Vienna NGO Committee on the Family | UN | ' 1` لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا |
19. Representatives reaffirmed the pivotal role of families in society. | UN | ١٩ - وأكد الممثلون من جديد الدور المحوري المنوط باﻷسرة في المجتمع. |
It is our hope that this tenth anniversary celebration of the International Year of the Family will further motivate us towards promoting and strengthening our efforts on issues pertaining to the Family at the United Nations and beyond. | UN | ونأمل أن تكون هذه الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة دافعا إضافيا لنا نحو تعزيز وتوطيد جهودنا المعنية بالأسرة في الأمم المتحدة وخارجها. |
First, New Zealand has established a Commission for the Family to advocate for the Family within Government and in the community. | UN | أولا، أنشأت نيوزيلندا لجنة للأسرة بغية التوعية بالأسرة في إطار الحكومة وفي المجتمع. |
(a) Redeployment of four posts (one D-2, one P-3 and two General Service posts) to Headquarters from the United Nations Office at Vienna, following the integration of the activities relating to families into the work programme of the Division. | UN | )أ( إعادة نقل أربع وظائف )وظيفة برتبة مد - ٢ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة( إلى المقر من مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، وعلى أثر إدماج اﻷنشطة المتعلقة باﻷسرة في برنامج عمل الشعبة. |